2024年11月4日 星期一

「余り茶に福あり」是什麼意思?

好酒沉甕底日文、余り茶に福あり中文、余り茶に福あり是什麼意思

余り茶に福あり
Photo by Ott-Erik Eendra on Unsplash


  余り茶に福あり

讀音:あまりちゃにふくあり

解釋:

好酒沉甕底。

此慣用語將余り茶(剩下的茶)比喻為福氣,意指留到最後的東西有時也能帶來意想不到的收穫,以此勸戒人們不要爭先恐後地搶好處。另外尚有類似的說法「残り物には福がある」(剩下來的東西有福氣)

 

 

例文:

余り茶に福あり。閉店前に、特売品の松阪牛を買えた。ラッキー。

好酒沉甕底。買到打烊前特價的松阪牛肉了,真幸運。

 

※特売品(とくばいひん):特價品、特賣商品。

 

延伸閱讀

有趣日本諺語及慣用語

 

常用日文句常用日文五十句日本生活句常用的旅遊日文 外來語學日文日本文化

想了解更多日本文化、學習日文相關: 請到 -王豐群日文Blog 


2024年10月21日 星期一

「不顧一切」的日文怎麼說?

不顧一切日文、押しの一手中文、押しの一手是什麼意思

押しの一手
Photo by Jisca Lucia on Unsplash

 

  押しの一手

讀音:おしのいって

解釋:

不顧一切。

此慣用語出自相撲比賽的招式。由於在進攻時除了「押し()之外,並沒有其他往前推進的招式,所以經常用於比喻在與人交涉時,為了達成目標,強烈堅持自己的想法。 

 

例文:

ワーキングホリデーを親に反対されても、押しの一手で準備をすることに決めた。

即使父母反對我去打工度假,但我還是不顧一切地決定準備去打工。

 

ワーキングホリデー 打工度假(英語: working holiday)

 

延伸閱讀

有趣日本諺語及慣用語

 

常用日文句常用日文五十句日本生活句常用的旅遊日文 外來語學日文日本文化

想了解更多日本文化、學習日文相關: 請到 -王豐群日文Blog