2025年1月13日 星期一

「目瞪口呆」的日文怎麼說?

 目瞪口呆日文、目玉が飛び出中文、目玉が飛び出る是什麼意思

 

目玉が飛び出る
Photo by Nathan Bingle on Unsplash

 

  目玉が飛び出る

讀音:めだまがとびでる

解釋:

目瞪口呆。

 🔹 目玉(めだま ) = 眼球

🔹 飛び出る(とびでる ) = 飛出、突出


「目玉が飛び出る」直譯就是「眼珠飛出來」,形象地表達了看到某個超乎想像的東西(通常是高價商品)時,驚訝到眼睛都要掉出來的程度。此外,在商店的宣傳標語中,「目玉商品めだましょうひん」則為特價商品的日語說法。


用法與類似表達

📌 常用於描述價格過高,令人驚訝的情境

📌 類似日文表達

✅ 「腰を抜かす」(こしをぬかす)= 驚訝得呆住、腿軟

✅ 「耳を疑う」(みみをうたがう)= 懷疑自己聽錯了

✅ 「信じられない」(しんじられない)= 難以置信


例文:

1️⃣ このバッグ、値段を見て目玉が飛び出たよ!

👉 這個包包的價格貴得讓我驚掉下巴!


2️⃣ レストランのメニューを見たら、目玉が飛び出るほど高かった。

👉 看了餐廳的菜單,價格貴得嚇死人!


3️⃣ 海外旅行の飛行機代が目玉が飛び出るほど上がっている。

👉 國外旅遊的機票價格貴得驚人!


 

延伸閱讀

有趣日本諺語及慣用語

 

常用日文句常用日文五十句日本生活句常用的旅遊日文 外來語學日文日本文化

想了解更多日本文化、學習日文相關: 請到 -王豐群日文Blog