2022年8月26日 星期五

映画《HOKUSAI北齋:浮世繪傳奇》★全世界最知名的日本畫家傳奇一生

 看電影學日文日本電影線上看最新日本電影

北齋:浮世繪傳奇
(請支持正版)

映画HOKUSAI北齋:浮世繪傳奇》

★全世界最知名的日本畫家傳奇一生  2022年8月26日台灣上映

導演: 橋本一

演員:柳樂優彌 / 田中泯/阿部寬/永山瑛太/玉木宏


預告

 https://www.youtube.com/watch?v=ijz1zsFabV0

【ストーリー】傍若無人な振る舞いが災いし、生活に困窮している若き絵師・北斎。やり手の版元・蔦屋重三郎に見出された彼は、誰にも真似のできない独特の筆致により、たちまち売れっ子となった。それは江戸の町人文化を押し上げたが、一方では幕府の反感を買うことになる。

江戶時代因為幕府剝奪了許多藝術家的表達自由,卻有一位畫師從未曾停下他的畫筆,他就是畫出《神奈川沖浪裏》流傳千年的葛飾北齋。年輕的北齋 (柳樂優彌 飾演)有著高超的畫風和技巧,卻有志難伸生活潦倒,雖然他的才華被當時專營浮世繪的人氣出版商蔦屋重三郎 (阿部寬 飾演)發掘,但遲遲無法找到繪畫真諦的北齋,斷然拒絕他的援助。即使有喜多川歌麿 (玉木宏 飾演)、東洲齋寫樂(浦上晟周 飾演)等競爭對手引領風潮,北齋只想追尋繪畫方向,最後受到重三郎的激勵,北齋終於找到屬於自己獨一無二的創作風格。

北齋結識了不斷衝撞體制的通俗小說家柳亭種彥(永山瑛太 飾演),兩人意氣相投形成莫逆。70歲後的北齋(田中泯 飾演)即使突然中風病倒之後,慣用繪畫的右手也因此麻痺,這不但沒有阻止他繼續繪畫的勇氣甚至仍雲遊日本,最後創作了「富嶽三十六景」的代表作。北齋曾為種彥被幕府殺害的事件,讓他悲憤不已,認為「就是現在,我必須畫下去!」終其一生繪畫了3萬件畫作!


資料來源: 

官方網站: https://fb.com/ifilm.tw


想了解更多日本文化、學習日文相關: 請到 -王豐群日文Blog

每日日文句-「口八丁手八丁」是什麼意思?

口八丁手八丁中文翻譯 口八丁手八丁發音日本諺語

口八丁手八丁
Photo by Icons8 Team on Unsplash


 口八丁手八丁

讀音: くちはっちょうてはっちょう

 解釋:  「丁」這個字在日本是指可以用數字2除開來的偶數叫做丁。

形容一個人能言善道,辦起事來很有一套。

但由於它也經常用於諷刺,所以大多數人都有不好的印象,所以在使用它作為讚美時要小心。

例文:

彼は口八丁手八丁で人をだましながら生活してきました。

他靠著本事和流利的口才,一直過著欺騙他人的生活。


延伸閱讀~

飛ぶ鳥を落とす勢い

勝てば官軍、負ければ賊軍

海老で鯛を釣る



常用日文句常用日文五十句日本生活句常用的旅遊日文 日本文化


想了解更多日本文化、學習日文相關: 請到 -王豐群日文Blog

2022年8月25日 星期四

每日日文句-「天に唾する」是什麼意思?

天に唾する中文翻譯天に唾する發音日本諺語
天に唾する
Photo by Rodion Kutsaev on Unsplash

 天に唾する

讀音: てんにつばする

解釋:如果你向天上吐口水,口水會落在你的臉上。這是一個比喻試圖傷害他人,反而給自己帶來災難的比喻。害人害己,自作自受。

 例文:

そんなことをすれば天に唾するようなものだ.

如果做了那樣的事,就會如同向天吐口水,自作自受。

延伸閱讀~

 油を売る

 鰯の頭も信心から

金は天下の回り物


 常用日文句常用日文五十句日本生活句常用的旅遊日文 日本文化


想了解更多日本文化、學習日文相關: 請到 -王豐群日文Blog

2022年8月24日 星期三

每日日文句- 驕兵必敗的日文怎麼說?「 驕る平家は久しがらず」

驕兵必敗的日文怎麼說?驕る平家は久しがらず中文翻譯驕る平家は久しがらず發音
 

驕る平家は久しがらず
Photo by Colton Duke on Unsplash



 驕る平家は久しがらず

讀音: おごるへいけはひさしからず

解釋:

出自《平家物語》意味著行為傲慢的人不會長久繁榮,最終會滅亡。

類似中文驕兵必敗的意思。

平家:平氏家族。

平氏:是由日本天皇在平安時代賜姓的皇族之一

例文:

驕る平家は久しからずと胸に刻んで、今はうまくいっていたとしても調子に乗らないことが大切だ。

即使現在事情進展順利,也不要得意忘形,驕兵必敗這一點很重要。


延伸閱讀~

海老で鯛を釣る

腑に落ちない



常用日文句常用日文五十句日本生活句常用的旅遊日文 日本文化


想了解更多日本文化、學習日文相關: 請到 -王豐群日文Blog



2022年8月23日 星期二

原來日本人不常說「とても」

 とても的用法とても的意思すごく日文かなり日文非常的日文怎麼說

原來日本人不常說「とても」
Photo by Ben White on Unsplash
原來日本人不常說「とても」

日語學習者在書本上會看到「とても」(非常)這個表達用法,會覺得這個副詞單字可以用來表示「程度高」,非常好用。但是,日本人其實在日常生活上幾乎不用「とても」,因為這種說法太過嚴肅跟正經了,「とても」一般是書面用語、正式的場合對象是長輩及商業場合對上司/客戶/顧客的交流時,才會使用。

        而在一般日常生活交流上,實際會用下列的單字來取代「とても」

 すごく:不是一般的、超出常規的

とても嬉しい   すごく嬉しい (非常開心)

とても疲れた すごく疲れた (非常疲憊)

ずごく不管是褒義還是貶義都可以使用。

 かなり:是指一定程度上超出了自己的期待

とても嬉しい かなり嬉しい (非常開心)

とても疲れた かなり疲れた (非常疲憊)

※「すごく」「かなり」來比較,「すごく」的開心程度會更高一些。

 めっちゃ:這個單字的使用範圍非常廣,日本人經常會用到這個詞,甚至跟日本人交流時,至少對話都會出現一次

とても美味しい めっちゃ美味しい (非常好吃)

とても疲れた めっちゃ疲れた (非常疲憊)

  超○○(ちょう○○): 年輕人常用的說法

とても暑い 超暑い (非常熱)

とても疲れた 超疲れた (非常疲憊)

とても難しい 超難(むず)い(非常難)

むずい難しい的省略語,年輕人用的口語。

 まじ:相比とても,更接近「本当(ほんとう)」中文:的,的意思。

本当に美味しい マジ美味しい (真的很好吃)

本当に可愛い マジ可愛い (真的很可愛)

接下來要介紹以下的說法,也常聽到但不是很文雅,所以僅限使用在關係很好的朋友,要注意絕對不適合對輩份高的人來使用。

    くそ:一般只有年輕的男性才會使用這個說法。

とても美味い くそ美味い (非常好吃)

とても忙しい くそ忙しい (非常忙)

要特別注意くそ的意思還可以指大便(うんち),所以使用上要更小心。

  鬼(おに):原本是指怪物或妖怪,但它也可以用來表示「程度很高」

とてもうまい うまい (非常好吃)

とても忙しい 鬼忙しい (非常忙)

另外也可以說,

あの子、鬼かわいい(那個人非常可愛)

あの子、鬼かっこいい(那個人非常帥) 

※「くそ」、「鬼」一般是10~25歲的年輕人才會用的說法,請不要對長輩使用。但這些是學校教課書上不會教的,大家可以試著對關係很好的日本人朋友使用這些表達方法。

☆☆とても一般用於修飾積極的事物,例如: とても美味しい,比較不會用とても來修飾消極的事物,例如:とてもまずい,雖然不能說是錯誤的,但一般不會這麼用,而會用すごくまずい,這一種比較自然的講法喔。

延伸閱讀

ありがとう要怎麼回應? 日本人一般不會用「どういたしまして(不客氣)~



常用常用日日本常用的旅遊日 外來語學日文日本文

想了解更多日本文化、學習日文相關: 請到 -王豐群日文Blog


每日日文句-無名英雄日文怎麼說?「縁の下の力持ち」

縁の下の力持ち中文翻譯無名英雄日文縁の下の力持ち發音
縁の下の力持ち
Photo by Aleksandr Ledogorov on Unsplash

 縁の下の力持ち

 讀音: えんのしたのちからもち

 解釋: 

「えん()」即縁側(えんがわ)指的是日式房屋中,細長木板地的門廊,並不是房屋設計中的重點。這句諺語意指:那些為別人努力工作的無名英雄們,總是做著不受人注意的或是吃力不討好的工作。別忘了感恩在背後默默貢獻與付出的這些無名英雄!

例文:

正直目立つのは嫌なので縁の下の力持ちをやっている方が性に合っている

說實話,我不喜歡引人注目,所以扮演無名英雄更符合我的個性


延伸閱讀~

 油を売る

 鰯の頭も信心から

窮鼠貓を噛む

石の上にも三年

金は天下の回り物

日本文化/日文俳句~日文俳句賞-松尾芭蕉



 常用日文句常用日文五十句日本生活句常用的旅遊日文 日本文化


想了解更多日本文化、學習日文相關: 請到 -王豐群日文Blog