2023年2月18日 星期六

外來語學日文-「マザコン」、「ツーショット」是什麼意思?

 マザコン日文、ツーショット中文意思 

「マザコン」、「ツーショット」
Photo by Persnickety Prints on Unsplash

外來語學日文-「マザコン」、「ツーショット」是什麼意思?

👉【マザコン
[意思]
戀母情結。

マザーコンプレックス(mother complex)的略稱。

[説明]

マザ=マザー(mother,母親)

コン=コンプレックス(complex,情節)


例文:

マザコン男はごめんだ。

戀母情結的男生,抱歉再連絡。


👉ツーショット
[意思]

指男女二人獨處

[説明]

原為電影或電視拍攝用語「two-shot

ツーー= two(兩個;一對)

「ショット」=shot(拍攝)

源自於電視台配對節目。只要攝影機一追到男女兩人獨處畫面時,主持人就會說的「ツーショットだー,之後就漸漸成為年輕人普遍的用法。


例文:

このツーショットは珍しいね。

難得看到這兩人獨處的畫面。

 

 延伸閱讀~

日文有話題性怎麼說? 「バズる」、「炎上」

外來語學日文-(好きな人に)アタックする ttack.

 

 

常用日文句常用日文五十句日本生活句常用的旅遊日文 外來語學日文日本文化

想了解更多日本文化、學習日文相關: 請到 -王豐群日文Blog

2023年2月17日 星期五

每日日文句-說溜嘴的日文怎麼說?「口が滑る」

說溜嘴的日文口が滑る中文口が滑る是什麼意思

口が滑る
Photo by krakenimages on Unsplash


  口が滑る

讀音: くちがすべる

解釋:

指不小心說溜嘴的意思。

 

例文:

1.彼は口が滑って本音を言ってしまった。

他不小心說溜嘴把真正的想法說出來了。

2.会社で口が滑って余計なことを言ってしまった

在公司不小心說溜嘴,說了不該說的話。

 

延伸閱讀👇

有趣日本諺語及慣用語




 

常用日文句常用日文五十句日本生活句常用的旅遊日文 外來語學日文日本文化

想了解更多日本文化、學習日文相關: 請到 -王豐群日文Blog 


2023年2月16日 星期四

每日日文句-無憑無據日文怎麼說?「根も葉もない」

 根も葉もない中文根も葉もない是什麼意思

無憑無據日文怎麼說「根も葉もない」


  根も葉もない

讀音: ねもはもない

解釋:

無憑無據。

表示沒有任何根據可以證明是事實。

若無植物的「根」,也就沒有長出來的「葉」。意指從頭到尾都是假的。

這句話常用在根も葉もない噂等沒有根據空穴來風的謠言。

 

例文:

そんな根も葉もない噂に負けないで!私はあなたを信じてるわよ。

不能向這種無憑無據的謠言低頭! 我相信你!

 

  

延伸閱讀

有趣日本諺語及慣用語

 

常用日文句常用日文五十句日本生活句常用的旅遊日文 外來語學日文日本文化

想了解更多日本文化、學習日文相關: 請到 -王豐群日文Blog 


2023年2月15日 星期三

每日日文句-自食其力日文怎麼說?「腕一本」

 自食其力日文憑自己本事日文腕一本中文腕一本是什麼意思

自食其力日文怎麼說「腕一本」
Photo by Ian Stauffer on Unsplash


  腕一本

讀音: うでいっぽん

解釋:

自食其力、赤手空拳、憑自己的本事

 

例文:

1.彼は腕一本で有名なレストランの料理長の地位まで上り詰めた。

他憑自己的本事一路爬到著名餐廳的主廚位置。

2.30年前に一人で田舎から出てきたのち、腕一本でこの会社をここまで大きくしてきたんです。

30年前一個人離鄉背井後,便憑自己本事把這家公司壯大至此。

  

延伸閱讀

👉☆為せば成る


想了解更多日本文化、學習日文相關: 請到 -王豐群日文Blog 


2023年2月14日 星期二

每日日文句-心意相通日文怎麼說?「心を通わせる」

心意相通日文 心を通わせる中文、 心を通わせる是什麼意思


心意相通日文怎麼說「心を通わせる」
Photo by Onur Binay on Unsplash

  心を通わせる

讀音: こころをかよわせる

解釋:

互相理解、心意相通。

心が通う也是同樣的意思。

 例文:

例え言葉は通じなくても、一緒に行動することで心を通わせることができる。

就算語言不通,藉由一起行動也能心意相通。

  

延伸閱讀👇

有趣日本諺語及慣用語



 

常用日文句常用日文五十句日本生活句外來語學日文日本文化

想了解更多日本文化、學習日文相關: 請到 -王豐群日文Blog 

 

2023年2月13日 星期一

每日日文句-「立て板に水」是什麼意思?

 立て板に水中文立て板に水是什麼意思

立て板に水
Photo by Vidar Nordli-Mathisen on Unsplash


  立て板に水

讀音: たていたにみず

解釋:

立て板に水是水在直立的板子上流動順暢無阻的樣子,用來形容講話十分流暢辯才無礙口若懸河的樣子。

 

例文:

この人の語り口調は面白くて立て板に水と言った感じだった。

那個人說話的方式很有趣而且口若懸河。

  

延伸閱讀👇

有趣日本諺語及慣用語

 

想了解更多日本文化、學習日文相關: 請到 -王豐群日文Blog