受傷日文漢字、愛人日文漢字、暗算日文漢字、怪我日文發音、容易誤會的日本漢字
Photo by zenigame photo on Unsplash |
容易搞錯的日文漢字「愛人」、「暗算」、「怪我」…
是什麼意思?
日本有一些容易誤會的日本漢字,雖然是很熟悉的漢字,但是意思跟中文卻是完全不同,用錯了會有一點尷尬,我們來認識一下吧~
☆愛人(あいじん)情婦/情夫
中文的「愛人」,日文要說「恋人(こいびと)未婚」; 「配偶者(はいぐうしゃ)已婚」
☆湯(ゆ)熱水
中文的「湯」,日文要說「スープ」
☆床(ゆか)地板
中文的「床」日文要說「ベッド」
☆先生(せんせい)老師
中文的「先生」,日文要說「さん」
☆手紙(てがみ)信
中文的「手紙(衛生紙)」,日文要說「トイレットペーパー」
☆顔色(かおいろ)臉色
中文的「顏色」,日文要說「色いろ」
☆暗算(あんざん)心算
中文的「暗算」,日文要說「陥れる(おとしいれる)」
☆怪我(けが)受傷
中文的「怪我」,日文要說「私のせい」
☆告訴(こくそ)告狀
中文的「告訴」,日文要說「教える(おしえる)」、「知らせる(しらせる)」
☆新聞(しんぶん)報紙