2025年8月29日 星期五

「明太子」日文怎麼說?

 明太子日文、日本知名食材明太子料理

めんたいこ


🐟「明太子」日文怎麼說?

明太子(めんたいこ)的主要原料是「鱈魚卵(たらこ)」,特別是「助宗鱈(スケトウダラ)」的魚卵。

「たらこ」指的是未經調味的鱈魚卵,而「明太子」則是經過醃漬和調味(通常帶辣味)後的製品。

📜 歷史背景

  • 源自韓國的辣魚卵料理「明太(ミョンテ)」
    明太子原本源自韓國,當地有一種以辣醬醃製鱈魚卵的料理,稱為「명란젓(明卵醬)」,是朝鮮半島的傳統發酵食品。

  • 傳入日本福岡的契機
    二戰後,一位名叫「川原俊夫」的日本人,在韓國釜山吃到當地的明卵醬後深受感動,戰後回到日本(福岡)後,開始嘗試改良、製作這種韓式辣魚卵。
    他在1949年創立了「ふくや」這家公司,正式販售這種商品,並命名為「明太子」。

🏷️ 名稱的由來

  • 「明太(めんたい)」是助宗鱈在韓語的稱呼(명태/ミョンテ)的音譯。

  • 「子(こ)」則代表魚卵(小的東西)。

  • 組合起來,「明太子」就是「明太魚的魚卵」之意。


📍 明太子の名産地:福岡・博多(Fukuoka / Hakata)

✅ 為何博多明太子有名?

1. 發源地

  • 「辛子明太子*からしめんたいこ*(辣味明太子)」的起源地就是 福岡・博多。

  • 1949 年,博多的一家店 「ふくや」 首次把韓國的鱈魚卵料理改良,加上辣椒與日式調味,販售成今日的「辛子明太子」。因此博多被視為「辛子明太子」的誕生地。

2. 當地飲食文化

  • 博多人喜歡吃味道濃厚、下飯的料理,辛辣鹹香的明太子正好符合需求。

  • 明太子成為博多居民餐桌上的常見小菜,也被用於飯糰、烏龍麵、義大利麵、玉子燒等。

3. 品質與品牌

  • 博多明太子講究「熟成」:

    • 用辣椒、昆布、清酒、柚子等調味,靜置數天讓味道滲透。

    • 入口辣而不嗆,鹹香有層次。

  • 當地品牌(如 ふくや、一幸舎、椒房庵)各自有秘傳調味,讓博多明太子成為「名牌」。


🎉🎉提到福岡,大家立刻聯想到「明太子」;就像北海道的拉麵、名古屋的鰻魚飯一樣,已成為 地方名產與身份象徵。



🍴 食用方式

  • 白飯最佳拍檔:切一小塊就能配好幾碗飯。

  • 飯糰餡料(おにぎり):日本便利商店最受歡迎的口味之一。

  • 明太子義大利麵(明太子パスタ):和奶油、海苔搭配,成為超人氣洋風和食。

  • 烤明太子(焼き明太子):加熱後香氣濃郁,口感更有層次。

  • 零食延伸:明太子口味洋芋片、仙貝、餅乾、蛋黃醬。

🎉 趣聞

  • 明太子の日:1949年1月10日,博多「ふくや」首次販售辛子明太子,因此 1/10 被定為「明太子日」。
  • 博多名物:幾乎等同於福岡代表物,機場、車站到處可見明太子伴手禮。

  • 明太子主題館:「めんたいパーク」可以參觀製作過程,還能試吃新鮮明太子。

  • 高級明太子:有的刷上金箔或使用清酒熟成,一條就要價上萬元日圓。


日文句學習~~~

🤩 明太子パスタが大好きで、週に一回は作っています。

我超愛吃明太子義大利麵,幾乎每週都會做一次。

🤩 おにぎりの中身は、やっぱり明太子が一番!

飯糰裡的內餡,果然還是明太子最好吃!



💜 延伸閱讀👇


常用日文句常用日文五十句日本生活句常用的旅遊日文 外來語學日文日本文化

想了解更多日本文化、學習日文相關: 請到 -王豐群日文Blog 




2025年8月26日 星期二

網路用語-「wwww」、「スレ」是什麼意思?

 網路用語-wwww」、「スレ」是什麼意思?

スレ
Photo by Domenico Loia on Unsplash


「最新網路用語」「Z世代年輕人常說的日語」

💬 1. 既読スルー/既読無視(きどくスルー/きどくむし)

  • 意思:已讀不回(LINE中已讀但不回訊息)

  • 既読:已讀

  • スルー:忽略(from “through”)

  • 例文
    😢「LINEで彼氏に“今日会える?”って聞いたら、既読スルーされたんだけど。」
    (我問男友「今天能見面嗎?」結果他已讀不回。)

💬 2. スレ(討論串)

  • 意思:網路論壇或留言板中的一個主題串(=Thread)

  • 衍生詞

    • スレ主(すれぬし):樓主 。就是 那個討論串的發起人、樓主。

      在日本論壇文化中,他通常要負責 話題引導、補充資訊、回應網友,但有時也會被吐槽「樓主失蹤」「不負責任」😂。

    • スレ立て(すれたて):開帖。就是在網路論壇(尤其是日本的 2ちゃんねる、5ちゃんねる、Reddit 類似平台)中,新開一個討論主題。

    • スレ埋め(すれうめ):灌水推帖。是指在 討論串快到結束時,用發言把它填滿,通常是一種默契,也有點像「送舊迎新」。

  • 例文
    😏「2ちゃんねるでスレ立てたいんだけど、どうやるの?」
    (我想在2ch發帖,要怎麼做?)

💬 3. なりすまし(假冒他人身份)

  • 意思:盜用別人帳號、身份的假帳號(身份冒充)

  • 常見用途:網路詐騙、假冒明星帳號、誹謗

  • 例文
    😡「歌手〇〇〇のツイッター、フォローしてたら、なりすましだったんだよ。最悪!」
    (追蹤了某位歌手的推特,結果是假帳號!超糟!)

💬 4. 草(くさ)=笑死

是現代日本年輕人與網路文化中最代表性的爆笑用語之一。
  • 意思「草」在網路用語裡等於 笑(わら)

    🌱 由來

    • 日本網友打字時,常用 「w」 代表「笑」(相當於 LOL)。

    • 如果覺得更好笑,就會打很多個「wwwww」。

    • 這樣排列起來很像「草叢」,因此網民就用 「草」 來代稱「w」。

    • 後來,「草生える」 就變成「笑出來」的意思。
      「草生えた」 則是過去式,表示「剛剛真的笑了」。


  • 例文
    😆「あの動画、マジで草生えた。」
    (那支影片真的笑死我了。)

💬 5. 推し(おし)=最推的人物

  • 意思:自己最喜歡、最支持的偶像、成員、角色

  • 衍生詞

    • 推しメン:最愛成員

    • 推し変(おしへん):轉推其他人。「推し変」在日本宅文化裡非常常見,尤其是偶像團體、聲優、VTuber、2.5次元舞台劇圈子。

      它通常帶有一點 浮氣、不專一 的味道 😂,但同時也是粉絲圈很日常的現象。

    • 推し活(おしかつ):粉絲應援行動(買周邊、看演唱會等)。「推し活」就是指 把時間、金錢、精力投入在支持推的行動上。

      它不是單純的「追星」,而是一種帶著熱情與自豪感的「生活方式」。

  • 例文
    😍「私の一番の推しは、このアイドルグループのリーダーです。」
    (我最喜歡的是這個偶像團體的隊長。)

💬 6. ワンチャン

🔹 原意:「ワンチャンス=one chance」的縮寫。「ワンチャン」= 帶點賭運氣、僥倖的心態,是日本年輕人很愛用的口語。

正式場合不會用,但在朋友間、遊戲、戀愛話題中常常出現。

  • 🔹 用法:表示「說不定可以」、「也許有機會」

  • 🔹 有時也用在戀愛或搞笑場景中,語感輕鬆、開玩笑居多

  • 🔸 例文
     😉「告白したら、ワンチャンいけるかもよ?」
     (去告白看看,說不定有機會喔!)

💬 7. ガチ

  • 🔹 原意:「本気(ほんき)=認真的、真正的」

  • 🔹 常見搭配:ガチ勢(gachi-zei)=某方面超級認真的人(如手遊課金狂、動漫鐵粉等)

  • 🔸 例文
     😮「あの人、ガチでアニメオタクらしいよ。」
     (聽說那人是認真的動漫宅欸。)

💬 8. ドン引き(どんびき)

「ドン引き」= 強烈退縮、完全被嚇到或傻眼

「引く(ひく)」= 後退、退縮

「ドン」= 強調語氣,表示程度很高
👉 合起來就是 看到某件事物或言行後,心理上完全退縮、無法接受的狀態

  • 🔹 用法:表示看到對方奇怪、無言、尷尬的舉動而感到疏離

  • 🔸 例文
     😬「初デートでアニメのセリフ叫び始めて、ドン引きした。」
     (第一次約會他突然喊動漫台詞,我整個傻眼。)



延伸閱讀: 👇

👉擬聲擬態語

👉日本節慶

👉封鎖跟垃圾郵件的日文怎麼說?


想了解更多日本文化、學習日文相關: 請到 -王豐群日文Blog