2022年11月18日 星期五

每日日文句-臨時抱佛腳日文怎麼說?「苦しいときの神だのみ」

 臨時抱佛腳日文苦しいときの神だのみ中文苦しいときの神だのみ是什麼意思

 

苦しいときの神だのみ
Photo by David Beale on Unsplash

 苦しいときの神だのみ

讀音: くるしいときのかみだのみ

解釋:

臨時抱佛腳

「神啊!求您幫幫我!」平時不燒香拜佛,遇到困難時才突然誠心祈求。這句慣用語一語道破人們往往遇到問題後,才向神明祈願的自私心態。

它也可以用來形容,平常總是不聞不問,只有遇到困難時才找人求救的態度。

 

例文:

A:明日のテスト範囲教えて!

       告訴我明天的出題範圍嘛!

B:勉強は自分でするものだって、言ってなかった?
      不是跟你說,功課得靠自己讀嗎?
A:ノートを取れ忘れたんだ。苦しいときの神だのみでさ、お願い!
       我忘了抄筆記了嘛!臨時抱佛腳一下,拜託!

延伸閱讀

言うは易く行うは難し


 

 

常用日文句常用日文五十句日本生活句常用的旅遊日文 外來語學日文日本文化

想了解更多日本文化、學習日文相關: 請到 -王豐群日文Blog 


2022年11月17日 星期四

斷食的日文怎麼說?

斷食日文、斷食日文發音、飲食法日文

斷食的日文怎麼說
Photo by Ella Olsson on Unsplash


 斷食的日文怎麼說?

断食(だんじき)或ファスティング(fasting)」,指較長一段時間不進食; 有些研究發現斷食有助於降低發炎和改善健康,最近閱讀一本「療育的飲食與斷食」中有一重要的觀念,提到飲食和代謝たいしゃ的重要性,而胰島素(インスリン)更是關鍵。透過飲食調整,從不吃進而斷食,可以恢復代謝的靈活性。如果對健康飲食知識有興趣,可以深入閱讀喔。

 💓近幾年來流行的飲食法日文怎麼說?

🔆 低炭水化物ダイエット(ていたんすいかぶつダイエット)/ ローカーボ・ダイエット: 低糖飲食(10%碳水化合物/70%脂肪/20%蛋白質)把醣類攝取盡量降低的一種飲食方式簡單來講就是只吃菜肉蛋、不吃澱粉、甜食的一種飲食方式。

🔆ケトン・ダイエット: 生酮飲食(5%碳水化合物/80%脂肪/15%蛋白質)其為一種高脂肪,充足蛋白質,極低碳水化合物飲食。這種飲食的特色是讓食物嚴重缺乏碳水化合物,強迫身體燃燒脂肪而非碳水化合物,進而產生酮體。

🔆地中海食(ちちゅうかいしょく)地中海飲食 (50%碳水化合物/35%脂肪/15%蛋白質)地中海料理普遍顏色鮮艷,在外表上會明顯使用紅色的蕃茄、黃色的橄欖油和綠色的植物葉片以組成豐富的色彩,地中海料理以水果、蔬菜葉子、堅果、豆科植物為最大比例,配合適量魚、乳製品、紅酒,再輔以相當少的肉。

🔆16分の8断食法/8時間ダイエット:168斷食(一天 24 小時當中,禁食 16 小時,進食 8 小時。也就是把可以進食的時間壓在 8 小時之內,其餘 16 小時不吃含有熱量的食物。)

🔆無グルテン食: 無麩質飲食(戒斷含有麥麩的食物,如義大利麵、披薩、啤酒、燕麥、起司、三明治等,甚至醬料、蛋糕、麵包、餅乾與蛋糕等精緻食物。 而改以馬鈴薯、玉米、蔬菜、肉類、豆類、堅果、乳蛋、海鮮、米類等為主)

🔆 ラクト・オボ・ベジタリアン: 奶蛋素食飲食。不吃動物性食物及其製品,但吃蛋類和奶類製品 

🔆 ヴィーガン: 指完全素食,除了不吃魚肉蛋奶,也不使用任何動物產品及皮製品等。

🔆フレキシタリアン: 方便素。會在生活中盡量選擇素食,但如果條件不允許(比如在沒提供素食的餐廳用餐時),也可以食用肉類。


 😎熱量知多少?

請支持正版
內容簡介(節錄天下網路書店)

第一本由調整內分泌、恢復代謝靈活性、扭轉慢性病體質出發,整合常見飲食法與斷食的重點,進入個人療癒與意識轉化的大眾書籍。

生命,並不是一個人去體驗靈性,而是完美的靈性來體驗人生。

要能配合地球的轉變,人類需要整體的提升。我們可以將自己準備好,讓身心可以接受意識降落到每一個層面,讓每一個細胞真正活起來、發揮全部的潛能。

在生理的層面,透過飲食調整與運動恢復代謝靈活性,延緩甚至停止進入慢性病體質,這對個人的幸福、社會整體的醫療和服務成本都有直接而且重大的影響。

從生命整體來說,面對全球激烈的轉變,一個人更是要健康,而可以度過種種挑戰、摩擦和阻礙,有機會活出一種新的正常,自由自在活在心。

好的飲食,包括斷食、悅性飲食,以及運動、呼吸、睡眠、靜坐,都是在配合你我個人的領悟。也正因為如此,在這本書,楊定一特地整合這些觀念並提醒大家:「You do because you can, not because you need to. 你做,是因為你可以做,不是因為你需要做。輕輕鬆鬆進行就對了。」

飲食、健康和意識就像彩虹的光譜,不同的體質、不同的人生階段,都有最適合個人眼前的調整方法,來喚醒人人都有的療癒本能。然而,這更需要我們敞開心胸,親自來驗證、進行。


想了解更多日本文化、學習日文相關: 請到 -王豐群日文Blog


 

每日日文句-窮則變、變則通日文怎麼說?「窮すれば通ず」

 窮すれば通ず中文窮すれば通ず是什麼意思窮則變變則通日文

 

窮すれば通ず
Photo by Barthelemy de Mazenod on Unsplash

  窮すれば通ず

讀音: きゅうすればつうず

解釋:

窮則變,變則通

這句話是指,面臨致命危機,但及時找到解套方法並順利解決的意思。凡事不必過於擔心,膠著狀態總會有轉圜的餘地。

這句話是出自於中國「易經」,所有的事物都會產生變化,即使是危機狀態也不例外。這句話告訴我們,即使面臨糟糕透頂的情況,或許還是有辦法解決的。

例文:

このビジネスモデルはもうダメだと思ったが、窮すれば通ずで思いがけずうまくいったな。

我以為這個商業模式已經不行了,但窮則變,變則通結果卻出奇的成功。

 


延伸閱讀棚に上げる


常用日文句常用日文五十句日本生活句常用的旅遊日文 外來語學日文日本文化

想了解更多日本文化、學習日文相關: 請到 -王豐群日文Blog 


2022年11月16日 星期三

常聽到的日文說法「レベチ」、「ディスる」……

 レベチ、ディスる、キモイマイブームきしょい是什麼意思

常聽到的日文說法「レベチ」、「ディスる」……


常聽到的日文說法「レベチ」、「ディスる」……

💪 キモイ

気持ち悪い的簡稱,意指他人的外表、舉止帶給自己不快的感受

1970 年代後期就已經存在,但直到 1990 年代後期才開始在談話中更頻繁地使用它,尤其是在年輕人中。如果要加強可以加上『超』『ちょーきもい』來使用。

💪「きしょい」

「気色悪い」的簡稱,常用於某人看起來令人噁心、不舒服、毛骨悚然的情況。主要是由關西地區的談話中開始流行,也經常用作『きしょー』感嘆詞或『きっしょい』的使用。如果要加強語意可以加上『めっちゃ』『めっちゃきしょい』來使用。

💪レベチ

レベルが違う的簡稱,意指超乎一般水準。可以表達容貌,也可以是指聰明才智,用於稱讚。

👉👉例文:彼女は5ヶ国語を流暢に話すんだ。彼女はレベチだよ。(她會說五種流利的語言,真的超乎一般水準。

💪ネタバレ

ネタ中文的意思「梗」新聞或文章、小說、電視劇內容的關鍵部分。

バレばれる的縮寫,意思是揭穿、敗露等。

「ネタバレ」意指劇透。

👉👉例文: ネタバレで訴訟に発展してゆくケースもある。(由於劇透而發展到起訴的情況也有。)

💪マイブーム

外來語英文my boom,意指自己心中的流行事物,具體指自己正在收集的東西或感興趣的事情。

👉👉例文: わたしのマイブームというと、アプリで睡眠時間を記録することです。(我的興趣是用app紀錄睡眠時間)

アプリ: application的簡稱,泛指智能手機的應用程式,也就是app

💪 ディスる

「ディスる」一詞最初來自英語單字「respect」尊重,添加了否定「dis」而形成了

disrespect」。意思是“不尊重、藐視” 這個詞被認為具有負面含義。也用於否定他人的人性或誇大失敗,是一個帶有惡意的強烈否定詞。

2010 年代初開始,它開始出現在電視和雜誌上,並作為一個帶有貶低他人含義的詞廣為大眾所知。

👉👉例文上司の前ではへこへこしているが、陰ではいつもディスっている。(在主管面前,他總是奉承迎合,但背地裡,總是藐視他。)

延伸閱讀👇

日文有話題性怎麼說? 「バズる」、「炎上」


想了解更多日本文化、學習日文相關: 請到 -王豐群日文Blog

每日日文句-「好きこそものの上手なれ」是什麼意思?

好きこそものの上手なれ中文好きこそものの上手なれ什麼意思

好きこそものの上手なれ
Photo by Chandan Chaurasia on Unsplash

 
  好きこそものの上手なれ

讀音: すきこそもののじょうずなれ

解釋:

喜歡才會求進步

當我們做喜歡的事情時,總覺得時間過得很快。持續付出努力、不以為苦,就會不斷地精進。這句話直指,喜歡某事物會讓你變得愈來愈專精。「喜愛」是讓人想進步的最大因素。

例文:

この手作りクッキーおいしい!どんどん上達するね。好きこそものの上手なれだよ。楽しいからあれこれ工夫しているんだ。

這個手工餅乾好好吃喔。你的手藝愈來愈好了。喜歡才會求進步嘛! 做起來開心自然就會想再下更多功夫。


 

 



常用日文句常用日文五十句日本生活句常用的旅遊日文 外來語學日文日本文化

想了解更多日本文化、學習日文相關: 請到 -王豐群日文Blog 


2022年11月15日 星期二

每日日文句-「知に働けば角が立つ」是什麼意思?

 知に働けば角が立つ中文知に働けば角が立つ是什麼意思

知に働けば角が立つ
Photo by Johannes Plenio on Unsplash

 

  知に働けば角が立つ

讀音: ちにはたらけばかどがたち

解釋:

只憑理智講道理會使人際關係失去圓融,容易和別人起衝突。這句話是想傳達活在世界上不能光靠理智,也要顧及感情。

這句諺語取自夏目漱石(草枕)開頭的一段話。

知に働けば角が立つ 情に棹させば流される。意地を通せば窮屈だ、とかく人の世は住みにくい(過於理智會與人起衝突。感情用事則無法控制自我。堅持己見易鑽牛角尖。總之人世難以安居)。「知情意」並非各自獨立,而必須與其他兩種互相影響。


延伸閱讀驕る平家は久しがらず

 

常用日文句常用日文五十句日本生活句常用的旅遊日文 外來語學日文日本文化

想了解更多日本文化、學習日文相關: 請到 -王豐群日文Blog 


2022年11月14日 星期一

每日日文句-見樹不見林的日文怎麼說?「木を見て森を見ず」

 見樹不見林日文木を見て森を見ず中文木を見て森を見ず是什麼意思

 

木を見て森を見ず
Photo by Young Shih on Unsplash

  木を見て森を見ず

讀音: きをみてもりをみず

解釋:

見樹不見林

意指太過注意眼前細微的部分,而未掌握整理概念的意思。

森林是由樹木形成的,只顧著看一棵又一棵的樹,反而忽略了整座森林的風貌。所以,藉由此慣用語提醒世人「專注於眼前的事物固然重要,但同時也需要搭配綜觀全盤的眼力」。

例文:

人を指導する立場にいる君は、木を見て森を見ずの仕事では上手くいかないよ。

處於指導他人立場的你,如果見樹不見林來工作的話,就無法順利成功。


延伸閱讀~

毛を吹いて疵を求む


 

常用日文句常用日文五十句日本生活句常用的旅遊日文 外來語學日文日本文化

想了解更多日本文化、學習日文相關: 請到 -王豐群日文Blog