2022年8月20日 星期六

日文「バズる」、「炎上」是什麼意思?

 バズる意思炎上是什麼意思外來語學日文

Photo by J Williams on Unsplash

日文有話題性怎麼說? 「バズ」、「炎上」

 

バズる發音

[意思]

「バズ」の動詞化  バズになる

「バズる」=「話題になる」

短期間在互聯網和SNS網路上引起巨大話題並吸引很多人的關注。

[説明]來源取用於英文單字“Buzz-蜜蜂飛來飛去“嗡嗡叫”的聲音,還有一群人聚在一起說閒話的意思。這詞基本上是積極的意思,指有一些人在網路上投稿影片或作品後引起關注,因此獲得更多的機會。

例文:

彼らの動画がYouTubeでバズった。他們的影片在YouTube上引起話題性)

另外一詞

☆【炎上】えんじょう 發音

[意思]

「炎上」=「負面的話題性」

[説明]是指因某件事引起輿論,引發大量負面評論,一般是以醜聞曝光或不恰當言論為契機,如同火勢迅速蔓延一般,大量惡意評論集中指向同一個人或同一團體,所以與「バズる」有點相似,但「炎上」 指的是負面輿論的爆發,有時候甚至會引發社會問題,實際上也有發展成訴訟問題等造成經濟損失的事例。

例文:

政治家の発言がネットで炎上している。(這位政治家的發言在網路上引發大量的指責)

延伸閱讀~

外來語學日文-(好きな人に)アタックする ttack.

 外來語學日文-日文恐慌怎麼說? 「パニクる」



常用常用日本常用的旅遊日 外來語學日文日本文

想了解更多日本文化、學習日文相關: 請到 -王豐群日文Blog

2022年8月19日 星期五

每日日文句-時間就是金錢日文怎麼說?「時は金なり」

時間就是金錢日文怎麼說?時は金なり中文翻譯時は金なり日文發音

時は金なり
Photo by Moritz Kindler on Unsplash


時は金なり

讀音:ときはかねなり

解釋:時間就是金錢是美國政治家本傑明富蘭克林ベンジャミン・フランクリン的的文章《給年輕商人的信(若き商人への手紙)》的日文翻譯,其中指出,“記住時間就是金錢。

這句諺語是懶惰的一個很好的例子,指出盡量減少非工作時間,如果你投入工作的時間得到報酬,也會最大限度地減少你花在其他追求上的錢。它傳達了金錢成本。時間和金錢一樣寶貴,所以永遠不要浪費它。


延伸閱讀~

 鰯の頭も信心から

窮鼠貓を噛む

石の上にも三年

金は天下の回り物

仏作って魂入れず





常用日文句常用日文五十句日本生活句常用的旅遊日文 日本文化

想了解更多日本文化、學習日文相關: 請到 -王豐群日文Blog 

2022年8月18日 星期四

每日日文句-束之高閣、視而不見的日文怎麼說?「棚に上げる」

 束之高閣日文怎麼說、棚に上げる中文意思棚に上げる日文怎麼唸、視而不見的日文

棚に上げる
Photo by qi bin on Unsplash

棚に上げる

讀音:たなにあげる

解釋:

束之高閣。

原意是放在架上,不予理會。引申義為默許自己的過錯,指責對方的過錯。這是一種傲慢的態度,是成年人和上司無意間對自己的孩子和下屬做出的。凡指與自己有關的事,即使錯了,也置之不理或佯裝不知。 

※「棚上げ」是日本人遇到棘手的問題或議案時的解決方法之一,指的是把那個問題或議案塞到架子後面手搆不著的地方(束之高閣),讓全部的關係人能無視其存在或假裝忘了有這回事。其目的在於等待時間經過的同時,不知不覺地社會狀況和人的心緒都會產生變化,忘卻事情或失去新鮮感等,屆時問題和議案本身的重要性也會變得薄弱。

例文:

彼女は、自分のことを棚に上げる性格なのでよく自分に甘く、他人に厳しい。

她的個性是對自己的事情視而不見,所以經常都是對自己很寬容對待他人很嚴格。


延伸閱讀~

急がば回れ

可愛い子には旅をさせよ

 足を向けて寝られない



常用日文句常用日文五十句日本生活句常用的旅遊日文 日本文化

想了解更多日本文化、學習日文相關: 請到 -王豐群日文Blog

2022年8月17日 星期三

每日日文句-大嘴巴的日文怎麼說「口が軽い」

  日文大嘴巴大嘴巴日文怎麼說大嘴巴日文發音口風緊的日文嘴巴很硬的日文

口が軽い
iXimusによるPixabayからの画像


口が軽い

讀音:くちがかるい

解釋:直接翻譯是形容人的嘴巴很輕,其實指的就是「隨便把別人的秘密說出去,顯得嘴巴很不牢靠的大嘴巴」。

 *「口が堅い」讀音:くちがかたい則是相反的用法,像嘴巴很硬打不開、口風很緊的意思。

例文:

口が軽い人に話す時は注意しないと最後に困るのは自分だ。

和大嘴巴的人談話時不注意的話,最後感到困擾的是自己。


延伸閱讀~

後の祭り

猫の手も借りたい

急がば回れ



常用常用日本常用的旅遊日 外來語學日文日本文

想了解更多日本文化、學習日文相關: 請到 -王豐群日文Blog



2022年8月16日 星期二

封鎖跟垃圾郵件的日文怎麼說? スパムメール、迷惑メール

 垃圾郵件日文spam日文意思垃圾箱日文封鎖日文block日文

 

封鎖跟垃圾郵件的日文怎麼說? スパムメール、迷惑メール
Photo by Jilbert Ebrahimi on Unsplash

封鎖跟垃圾郵件的日文怎麼說? スパムメール、迷惑メール

有時候我們常常會在email信箱收到莫名的廣告信件,也不知道廠商是從甚麼管道獲得信箱帳號,這時候我們可以善用google信箱「ブロックする」封鎖的功能,往後系統自動會把封鎖的帳號寄來的郵件標示為垃圾郵件「スパムメール/迷惑メール~

「スパム」是外來語,起源於193775日,美國罐頭肉製造商Jay Hormel發佈以其名字命名的「Hormel Spiced Ham(荷美爾香料火腿)」,後來透過命名比賽改名為 SPAM(Shoulder of Pork and Ham,有添加香料(Spices)的豬肉火腿罐頭。

為何「スパム」 (SPAM)演變成垃圾郵件呢?有一說法是源於一部英國喜劇團(Monty Python)曾在一齣諷刺劇「spam-loving vikings(愛吃肉罐頭的維京人),劇中有對夫妻去餐廳用餐,妻子不想吃SPAM罐頭,可是在餐廳裏有一大群人,高聲地唱訟讚美「SPAM」稱頌肉罐頭的美味多達一百廿次,讓其他的用餐客人無可奈何。從此 SPAM就成為「重複、毫無益處、喧賓奪主、令人厭煩郵件」的代名詞。就像當年經濟蕭條,人們買不起鮮肉,而吃的SPAM 肉罐頭一樣,沒有營養成分。

 

Email常用功能的日文

收件匣  受信トイレ(じゅしんといれ)

寄件備份 送信済み(そうしんずみ)

草稿  下書き(したがき)

垃圾郵件 スパムメール、迷惑メール(めいわくめーる)

垃圾桶  ゴミ箱(ごみばこ)

回覆  返信(へんしん) 

轉寄  転送(てんそう)

封鎖  ブロックする

回報為垃圾郵件 迷惑メールを報告

回報為詐騙郵件 フィッシングを報告

翻譯郵件 メッセージを翻訳

下載郵件 メッセージをダウンロード

 

資料來源: wiki、趨勢科技官網


延伸閱讀~


今天、明天、後天、前天的日文怎麼說? 一昨日おととい





想了解更多日本文化、學習日文相關: 請到 -王豐群日文Blog 





每日日文句-無法認同日文怎麼說? 「腑に落ちない」

 無法認同日文怎麼說、腑に落ちない意思不能理解日文不能認同日文

腑に落ちない
Photo by Tom Winckels on Unsplash

☆腑に落ちない

讀音: ふにおちない

解釋:「腑」可以引申為內臟的意思,古代人認為人的心就是跟內臟相連,所以當人的行動、觀點跟直覺不一致,也就是「不能認同」對於事情的結果無法做到心服口服。

例文:

彼は腑に落ちないという表情をしている。

他露出不能認同的表情。


延伸閱讀~

笑う門には福来る

仏の顔も三度

鬼の目にも涙

三日坊主

 日本文化/日文俳句~日文俳句賞-松尾芭蕉


常用日文句常用日文五十句日本生活句常用的旅遊日文 日本文化


想了解更多日本文化、學習日文相關: 請到 -王豐群日文Blog