2023年10月2日 星期一

每日日文句-「水火不容」日文怎麼說?「油に水」

 油に水中文油に水是什麼意思

油に水
Photo by Pete Godfrey on Unsplash


  油に水

讀音:あぶらにみず

解釋:

水火不容。

  • 油(あぶら):油
  • 水(みず):水

→ 像油和水一樣「互不相容、無法融合」


延伸)水と油 為更常見的同義表現


🔸 有時也會說成「水と油の関係」來強調人際關係上的不和或不協調。

此諺語與「犬と猿(いぬとさる)」同義。在古代故事或傳說中,狗與猴子常常打架、不合,因此這對組合就成了人際衝突的代表。


 

例文:

👉彼と彼女は性格が正反対で、まるで油に水のようだ。

 他和她個性完全相反,就像油和水一樣。



 

 

延伸閱讀

有趣日本諺語及慣用語

 

常用日文句常用日文五十句日本生活句常用的旅遊日文 外來語學日文日本文化

想了解更多日本文化、學習日文相關: 請到 -王豐群日文Blog