2022年7月23日 星期六

看日劇學日文- 映画『老後の資金がありません!』老後沒有資金

  看電影學日文日本電影線上看最新日本電影


老後の資金がありません
請支持正版

映画『老後の資金がありません!』

主演: 天海祐希

松重豊 /新川優愛 瀬戸利樹 加藤諒 柴田理恵 石井正則 若村麻由美

友近 クリス松村 高橋メアリージュン 佐々木健介 北斗晶 荻原博子(経済ジャーナリスト)竜雷太 藤田弓子 哀川翔 毒蝮三太夫 三谷幸喜 草笛光子

監督:前田哲 脚本:斉藤ひろし 音楽:富貴晴美

原作:垣谷美雨「老後の資金がありません」(中公文庫)

 劇情簡介: 《老後沒有資金》根據垣谷美雨的同名小説改編,講述相信自己晚年生活安泰的主婦後藤篤子拼命積攢的養老金因女兒的婚禮費用、公公的葬禮費用而鋭減。她還面臨着夫妻雙雙失業、與獨身一人的婆婆一起生活的情況。面對這些生活中的煩惱,不得不為了“幸福的晚年”而努力奮鬥的故事。

 官方宣傳網站: https://rougo-noshikin.jp/

本予告(宣傳影片)



主題歌: 氷川きよし / Happy!

歌詞
がんばりすぎて いつも
強がり 見栄張り
眠れない日も 絶えず
笑顔を ふりまいて
そんな君を
いつも見てる 誰かが
ここに いるよ
いつも いるよ
きみのそばに ah
手を握ろうよ
肩を組もうよ
なにもなくても Happy!
ひとりじゃないさ
みんないっしょさ
今 歩き出そうよ
自信喪失 ずっと
弱気に うつむき
張り切りすぎて なんで
ドン引き わたしだけ?
小さなこと
気にすること ないない
今は 一瞬
人生 一度
生きるだけさ ah
笑顔になって
話しかければ
誰もが笑う Happy!
踊り明かそう
歌い明かそう
さあ 朝が来るまで
Happy! (Happy!) Happy! (Happy!)
Happy! (Happy!) Happy! Yeah
空見上げ 青く
高く 遠く
飛び出そう
いっしょに(いっしょに)
こわくないさ oh
手を握ろうよ
肩を組もうよ
なにもなくても Happy!
ひとりじゃないさ
みんないっしょさ
今 歩き出そうよ
笑顔になって
話しかければ
誰もが笑う Happy!
踊り明かそう
歌い明かそう
さあ 朝が来るまで
いつまでも
ずっと
いつも Happy!


延伸觀賞~

餘命10 The Last 10 Years"あなたは私がこの世界に 生きた意味でした"



想了解更多日本文化、學習日文相關: 請到 -王豐群日文Blog


 

好聽日文歌-經典日本動漫怎麼說?

 日本動漫宮崎駿動漫日本動漫發音有名日本動漫經典日本動漫


(請支持正版)

經典日本動漫

 學習日本語言可以從接觸自己喜愛的事物開始,日本的動漫跟漫畫算是世界知名,像流行的鬼滅之刃」、小時候看過的「蠟筆小新」、宮崎駿的代表作品「神隱少女」等這些,像小時候常常唱著小叮噹的主題曲用日語怎麼說?   同時,回味一下好聽ㄉ主題曲呦~(點一下括弧內的日文就可以連結至youtube)

 

1.      鬼滅之刃 (鬼滅の刃きめつのやいば)

2.      小叮噹(ドラえもん)

3.      櫻桃小丸子(ちびまる子ちゃん)

4.      灌籃高手(Slam Dunkスラムダンク)

5.      火影忍者(Naruto ナルト)

6.      海賊王(One Pieceワンピース)

7.      寶可夢ポケットモンスター

8.      死亡筆記(Death Note デスノート)

9.      七龍珠(Dragon Ball ドラゴンボール)

10.  蠟筆小新(クレヨンしんちゃん)

11.  神隱少女(千と千尋の神隠し)

12.  機動戰士鋼彈(機動戦士ガンダム)

日語發音怎麼說



常用日文句常用日文五十句日本生活句常用的旅遊日文日本諺語

 想了解更多日本文化、學習日文相關: 請到 -王豐群日文Blog

2022年7月22日 星期五

常用的旅遊日文- 問路篇

 日文問路會話怎麼去日文右轉日文日文旅遊會話常用的旅遊日文


常用的旅遊日文問路篇
Photo by Ryoji Iwata on Unsplash

常用的旅遊日文- 問路篇

趁著疫情解封,加上現在日幣很便宜,有沒有計畫到日本旅遊呢? 給大家介紹一下,在日本迷路時,實用的問路句型,記住這些話,到日本再也不用擔心喔

 第一: 怎麼向路人搭話 (声の掛け方)

l  すみません (打擾一下)

l  ちょっとお聞きしたいのですが (我想問你一點事情..)

第二: 把目的地告訴對方(目的地を伝える)

l  東京美術館に行きたいんですが、どうやって行けばいいですか?(我想去東京美術館,應該怎麼走呢?)

l  東京美術館に行きたいんですが、どのように行けばいいですか(我想去東京美術館,該如何走呢?)

第三:補充必要的情報補足情報を付け足すといい)

萬一對方對你要去的地方不是很清楚時,可以補充告訴對方自己要找的具體是甚麼地方

l  (そこは)レストランです (那裏是餐廳)

l  (そこは)カフェです (那裏是咖啡店)

l  (そこは)ショッピングモールです (那裏是購物商場)

第四: 讓對方幫你查地圖(携帯のマップを使って検索してくれる)

有時候對方會主動很熱心地拿出手機說,我幫你查一下

ちょっと調べてみますね/ちょっと検索してみますね

查完之後,你可以指著對方的手機,跟對方說,可以讓我拍一下手機畫面嗎?

写真撮ってもいいですか?

** 記住: 最好是對方主動提出要幫你查地圖,或你當下覺得對方的狀況可以讓你提出請求,但因為請求稍微有點無理,所以要注意盡量選用下面拘謹的說法呦

** すみません。ちょっと調べていただいてもよろしいですか?不好意思可以幫我查一下嗎?

接著,提供一些 問路經常會出現的單字和句子

あっち (那邊)

こっち (這邊)

まっすぐ(一直走)

右に曲がる(往右拐)

左に曲がる(往左拐)

向かい(對面)

つきあたり(盡頭)

ここから近いですか(離這裡近嗎?)

ここから遠いですか(離這裡遠嗎?)

ここからどのくらいかかりますか (從這裡到哪裡要多久?)

歩いていけますか(走路走的過去嗎?)

この道ですか(是這條路嗎?)

以上文章參考出處: 日本旅遊資訊  個人海外旅遊經驗


延伸閱讀

 常用的旅遊日字-搭機用


常用日文句常用日文五十日本生活常用的旅遊日日本諺語

想了解更多日本文化、學習日文相關: 請到 -王豐群日文Blog



每日日文句-「 飼い犬に手を嚙まれる」是什麼意思?

飼い犬に手を嚙まれる中文翻譯日本諺語常用日文句日本生活句


飼い犬に手を嚙まれる
Photo by Darinka Kievskaya on Unsplash

☆飼い犬に手を嚙まれる(kaiinu ni te wo kamareru)

讀音:かいいぬにてをかまれる

解釋: 被飼養的狗咬到手,這句話在中文也常常看到呢!意思就是被自己的手下或是自己疼愛的人所背叛,受到預料之外的攻擊。在一些講權力鬥爭的職場日劇也常常會聽到這句諺語呢!

 

例文: 

新人の頃から目をかけていた後輩が、引き抜かれてライバル会社へ移動した。飼い犬に手を噛まれるとは、まさにこのことだ。

一個從新人開始就一直在照顧的晚輩被挖腳到了競爭對手的公司。這正就像是被自己養的狗咬到手啊



 

常用日文句常用日文五十句日本生活句常用的旅遊日文日本諺語

想了解更多日本文化、學習日文相關: 請到 -王豐群日文Blog