2022年12月16日 星期五

日本「聖誕節」怎麼過?

 聖誕節日文日文聖誕節歌曲

聖誕節
Photo by James Wheeler on Unsplash

進入12月,日本街上瀰漫著一股聖誕節的氣息。許多景點都早在 11月初就會舉行點燈式,連續兩個月的夜晚都會亮起聖誕燈飾,東京都內著名的觀光景點也圍繞著羅曼蒂克的氣氛,散發了一定程度的商業氣息。如果在耶誕期間去一趟北海道,或許還能享受一下在台灣不太可能體驗到的白色耶誕ホワイトクリスマス

西方人習慣和家人一起過平安夜聖誕節,但日本人是和情人一起過這個節日,平安夜對日本的情侶們來說,是你儂我儂的浪漫之夜,許多餐廳甚至在幾個月前就被預約一空。而聖誕蛋糕也不是加了酒,花了好幾個月釀成的水果蛋糕,而是一般類似生日吃的奶油蛋糕,所以聖誕節也像許多西洋節日一般,已經被大幅地本土化了。

不管如何,好好享受屬於聖誕節的夢幻氛圍吧~ 祝福大家平安喜悅~

🎄メリークリスマス! 聖誕節快樂!🎄

Photo by Anastasiia Chepinska on Unsplash
🎅認識聖誕節相關單字

 ☃クリスマス:聖誕日(Christmas)

 ☃クリスマスイブ:聖誕夜(Christmas Eve)

 ☃クリスマスケーキ:聖誕蛋糕(Christmas cake)

 ☃クリスマスツリー:聖誕樹(Christmas tree)

 ☃イルミネーション:燈飾(illumination)

 ☃サンタ/サンタクロース:聖誕老人(Santa Claus)

 ☃ロマンチック: 浪漫

 ☃角(つの): (鹿)

 ☃髭(ひげ): 鬍子

 ☃煙突(えんとつ):煙囪

 ☃プレゼント:禮物

 ☃トナカイ:麋鹿

 ☃橇(そり):雪橇

 ☃蠟燭(ろうそく):蠟燭

 ☃リース:聖誕花圈

 ☃暖炉(だんろ):壁爐

 ☃ベル:鈴鐺

 ☃クリスマスソング:聖誕歌

 ☃雪だるま(ゆきだるま):雪人

 ☃靴下(くつした): 襪子

 ☃手袋(てぶくろ): 手套

 ☃マッチ:火柴

聽聽🔊日本のクリスマスソング


想了解更多日本文化、學習日文相關: 請到 -王豐群日文Blog




每日日文句-「隅に置けない」是什麼意思?

隅に置けない中文、隅に置けない是什麼意思

隅に置けない
Photo by Ben White on Unsplash


  隅に置けない

讀音: すみにおけない

解釋:

不容小覷

」是角落的意思。「隅に置けない」是不能放在角落,也就是不可以輕忽的意思。用來形容某人事物意外地具有才華或是力量,不容小覷。

 

例文:

彼女はまだ子供だけど、あの演技ができるとはなかなか隅に置けない。

他雖然還是孩子,但能夠做到那種演技,實力不容小覷。

 

常用日文句常用日文五十句日本生活句常用的旅遊日文 外來語學日文日本文化

想了解更多日本文化、學習日文相關: 請到 -王豐群日文Blog 


2022年12月15日 星期四

日本常見的火鍋おなべ

日本火鍋種類火鍋日文吃火鍋日文

日本常見的火鍋おなべ


日本常見的火鍋

 天冷了,適合吃火鍋的季節到了!

お鍋(おなべ)火鍋,可說是日本冬季的代表食物,也是日本人飲食生活中不可缺少的存在,每到冬季,超市會開始陳列適合煮火鍋的冬季蔬菜以及火鍋湯底,除了常見的魚片火鍋ちり鍋(ちりなべ)什錦火鍋(寄せ鍋よせなべ)之外,來介紹幾款日本各地特產火鍋

 日本火鍋大致上可分為三類,

第一類為水炊き鍋(みずたきなべ)水煮鍋,如河豚鍋雞肉清湯鍋,只用開水或高湯製作湯頭,煮熟的食材取出後再各自調味。

第二類為清淡口味燉煮鍋,如什錦火鍋、關東煮等湯頭清淡的火鍋。

第三類則是濃郁口味燉煮鍋,最為代表的是壽喜燒。

 

👉水炊き-雞肉清湯鍋

為福岡縣的鄉土料理,是將雞肉和蔬菜等材料加入清水燉煮,而不加調味料的火鍋料理。建議沾取ポン酢(柚子醋)或柚子胡椒(ゆずこしょう)來享用。近來關西式雞肉清湯火鍋的作法則是以雞肉和昆布熬取高湯後,再加進大白菜享用。

 👉ふぐちり(てっちり-河豚鍋

山口縣的道地美食,由於河豚的日語發音ふぐ不具(殘缺)及「不遇」(懷才不遇)等日語發音相似,所以當地人將河豚改稱為「ふく,因同於日語的(幸福)ちり為切片魚肉之意,加入河豚魚肉稱之為ふぐちり」。在關西地區則稱為てっちり。

 👉石狩鍋(いしかりなべ)石狩鍋

北海道的道地火鍋,以鮭魚為主要食材,其湯頭為味增風味。加入切片鮭魚含有魚肉之魚頭魚骨,並加入豆腐、蔬菜及昆布湯頭一起熬煮而成。有些地區則會加入酒槽或奶油、牛奶來提味。其名稱取自於有鮭魚洄流之石狩川,曾經為一道漁夫料理。

 👉土手鍋(どてなべ)土手鍋

為廣島縣的鄉土料理。將鍋緣塗上一層厚厚的味噌,並將牡蠣、豆腐、蔬菜等材料加進鍋中燉煮。享用前將鍋緣的味噌拌入湯頭,依照自己的喜好調整鹹度。「土手」為土牆的意思,在此指的是鍋緣如厚牆一般的味噌。

👉ちゃんこ鍋(ちゃんこなべ)相撲鍋

ちゃんこ原本指的是ちゃんこ番(泛指輪流負責做菜的相撲力士)所做的所有料理。到了明治時期之後,相撲鍋漸漸成為東京相撲力士的代表性料理。相撲鍋的口味及食材五花八門。其中因為相撲比賽中一旦手掌碰到地面上就是輸,所以為了討吉利,相撲力士比較常享用以雞肉為主要配料的火鍋。

 👉レモン鍋-檸檬火鍋

發源於廣島瀨戶內的檸檬火鍋,使用了大量的廣島檸檬,搭配味噌口味的湯底,讓肉類和蔬菜吃起來更清爽。起初是為了推廣廣島檸檬而創作的料理,後來因為檸檬片漂浮於火鍋上的樣子很吸睛,而成為話題。帶有檸檬酸味的火鍋因而受到許多女性的喜愛。

👉牡丹鍋(ぼたんなべ)牡丹鍋

主要以山豬肉為主要食材,盛行於容易取得山豬肉的地區如兵庫縣岐阜縣等。也稱為猪鍋(ししなべ)(山豬肉火鍋)。一般將山豬肉及根莖類蔬菜葉菜類及菇類加進鍋中一起熬煮,以醬油或味噌調味為大宗。也可以加入料理酒或味增添風味。

 到日本除了選擇經典的火鍋外,偶爾也可以改變熟悉的口味,常常看看各地的潮流火鍋,會品嘗到從未吃過的口味喔~

火鍋相關日文單字

😋牛ロース(ぎゅうろーす):牛肉片

😋豚バラ(ぶたばら):豬肉片

😋鶏もも(とりもも):雞腿肉

😋イカ:花枝

😋海老(えび):蝦子

😋椎茸(しいたけ):香菇

😋えのき:金針菇

😋エリンギ: 杏鮑菇

😋ちんげん菜:青江菜

😋キャベツ: 高麗菜

😋白菜(はくさい):白菜

😋大根(だいこん):蘿蔔

😋かにかま:蟹肉棒

😋つみれ:丸子類

😋豆腐(とうふ):豆福

😋油揚げ(あぶらあげ): 炸豆皮

😋春雨(はるさめ): 日式冬粉

😋たれ:佐料醬

😋葱(ねぎ):蔥

😋大蒜(にんにく):大蒜

😋生姜(しょうが)生薑

😋唐辛子(とうがらし):辣椒

😋七味(しちみ):七味唐辛子

😋大根おろし(だいこんおろし): 蘿蔔泥

延伸閱讀👇

好吃的日文講法「おいしい」、「うまい」...


想了解更多日本文化、學習日文相關: 請到 -王豐群日文Blog 




每日日文句-術業有專攻的日文怎麼說?「餅は餅屋」

術業有專攻日文 餅は餅屋中文餅は餅屋是什麼意思

餅は餅屋
Photo by lasse bergqvist on Unsplash


  餅は餅屋

讀音: もちはもちや

解釋:

術業有專攻

 」是年糕的意思,「餅は餅屋」是想吃好吃的年糕還是要交給專門製作的人做才好吃。也就是比喻任何事情還是交給專業的人最好。

例文:

餅は餅屋なのだから素人が余計な口出しをしない方がいい。

術業有專攻,門外漢還是不要隨便插嘴比較好。

 

常用日文句常用日文五十句日本生活句常用的旅遊日文 外來語學日文日本文化

想了解更多日本文化、學習日文相關: 請到 -王豐群日文Blog 


2022年12月14日 星期三

每日日文句-「足元にも及ばない」 是什麼意思?

 足元にも及ばない中文足元にも及ばない是什麼意思

足元にも及ばない


  足元にも及ばない

讀音: あしもとにもおよばない

解釋:

差得遠。

足元」是腳底的意思; 及ばない」是不及、到不了的意思。這句慣用語是用來形容連對方的腳邊都搆不上,意思是和對方比根本差地遠了,一點都比不上。

 

例文:

学歴の点では私は彼女の足元にも及ばない。

在學歷這點上,我根本比不上她

 

常用日文句常用日文五十句日本生活句常用的旅遊日文 外來語學日文日本文化

想了解更多日本文化、學習日文相關: 請到 -王豐群日文Blog 


2022年12月13日 星期二

每日日文句-「うなぎ登り」是什麼意思?

 うなぎ登り中文、うなぎ登り是什麼意思

うなぎ登り


  うなぎ登り

讀音: うなぎのぼり

解釋:

扶搖直上。

由於「うなぎ」鰻魚在水中有垂直上游的習性,所以「うなぎ登り就有急遽上升、扶搖直上的意思,通常用來形容數字或是人氣等現象。

 

例文:

1.その会社のイベントの参加者はうなぎ登りに増えている。

那個公司的活動,參加者人數扶搖直上。

2.売り上げはうなぎ登りに上昇した。

銷售額扶搖直上。

3.彼は平職員から、うなぎ登りに部長にまでなりました。

他從小職員一下子直升為經理。


延伸閱讀👇

有趣日本諺語及慣用語

 

 想了解更多日本文化、學習日文相關: 請到 -王豐群日文Blog 


2022年12月12日 星期一

每日日文句-「石橋を叩いて渡る」是什麼意思?

步步為營日文石橋を叩いて渡る中文、石橋を叩いて渡る是什麼意思

石橋を叩いて渡る
Photo by Edgar Chaparro on Unsplash


  石橋を叩いて渡る

讀音: いしばしをたたいてわたる

解釋:

步步為營。

是指過橋時,一邊敲著橋面看安不安全,一邊走過;用來形容對事情小心謹慎的態度。

 例文:

鈴木さんは石をたたいて渡るほど慎重な人だから、安心して任せられる。

鈴木君是步步為營小心謹慎的人,可以放心交給他。

 

 

常用日文句常用日文五十句日本生活句常用的旅遊日文 外來語學日文日本文化

想了解更多日本文化、學習日文相關: 請到 -王豐群日文Blog