2024年1月15日 星期一

「跑腿」日文怎麼說?パシリ

跑腿日文、パシリ中文、使いっ走り是什麼意思

「跑腿」日文怎麼說
Photo by Steven Lelham on Unsplash


  使いっ走り

讀音:つかいっぱしり

解釋:

是日語中一個帶有 輕視或略帶貶義 的表現,常用來形容被指派去做瑣碎差事跑腿工作的人。

這個詞語通常帶有輕視、地位較低的語感,有時甚至是抱怨、嘲諷的語氣。屬於比較口語、不正式的說法。


例文

  1. 🔹毎日先輩の使いっ走りばかりで、自分の仕事ができない。
     → 每天都只是學長的跑腿,根本沒辦法做自己的工作。

  2. 🔹バイト先で、俺は完全に使いっ走り扱いだよ。
     → 在打工的地方,我完全被當成跑腿小弟。

  3. 🔹新入社員を使いっ走りにするのは、よくない文化だと思う。
     → 我覺得把新進員工當成跑腿的,是不良的文化。


🔸類似說法(常見的表現)

日文詞語中文意思說明
パシリ(pashiri)跑腿的(年輕人用語)常見於校園、社群間,更口語且帶貶義
雑用係(ざつようがかり)雜事負責人也可形容做雜事的人,但較正式一點
下働き(したばたらき)做粗活的人舊時用語,現代較少用


📝補充

雖然在某些場合使用「使いっ走り」是事實描述,但若在正式場合(如職場文件、面試、正式報告)中建議避免使用這類輕視性詞語,改為使用較中性或婉轉的說法,例如:

  • 雑務を担当しております。(我主要負責一些雜項工作)

  • 庶務的な業務もこなしています。(也負責一些行政庶務)

 


 

常用日文句常用日文五十句日本生活句常用的旅遊日文 外來語學日文日本文化

想了解更多日本文化、學習日文相關: 請到 -王豐群日文Blog