2025年10月19日 星期日

「明日は明日の風が吹く」是什麼意思?

明日は明日の風が吹く
Photo by Katarzyna Kos on Unsplash

 

🌟 明日は明日の風が吹く

讀音:あしたはあしたのかぜがふく

解釋:

  • 明日(あした)=明天

  • 風(かぜ)が吹く=吹風
    👉 直譯:「明天會吹明天的風」

用來比喻不要過度擔心未來的事情

  • 意思是:今天的煩惱不用帶到明天,明天自有明天的安排

 用法

  • 常用來安慰自己或他人,提醒不要對未來太焦慮

  • 帶有 積極放鬆、順其自然 的心態

 例文:

  1. 今日は失敗したけど、明日は明日の風が吹くさ。
    (今天雖然失敗了,但明天自有明天的風,別太擔心。)

  2. 雨でピクニックが中止になった。でも、明日は明日の風が吹くから、また行けばいい。
    (野餐因雨取消了,不過明天自有明天的風,改天再去就好。)

 文化小知識

  • 這句話體現了日本人 隨遇而安的生活智慧

  • 和佛教或道教的 順其自然、看淡無常 思想有關

  • 在日常會話中非常常用,是一句 鼓勵、安慰的慣用語


「明日は明日の風が吹く」有一些 相似意思的說法或變體,都表達「明天自有明天的安排,不必過度擔心」的概念。👇👇👇正向放鬆型日語慣用語👇👇


日文慣用語讀音中文意思例文小知識
1明日は明日の風が吹くあしたはあしたのかぜがふく明天自有明天的安排👉今日は失敗したけど、明日は明日の風が吹くさ。強調不必對未來過度焦慮
2なるようになるなるようになる能成的就成 / 順其自然👉心配しすぎないで。なるようになるさ。常用來安慰自己或他人
3心配すんな、何とかなるしんぱいすんな、なんとかなる別擔心,總會有辦法的👉明日の試験?心配すんな、何とかなるよ。語氣口語化,適合朋友間
4なるがままなるがまま任其自然 / 隨遇而安👉結果はなるがままに任せよう。表示不干預,順其自然
5あせらず、ゆっくり行こうあせらず、ゆっくりいこう不要急,慢慢來👉失敗しても大丈夫。あせらず、ゆっくり行こう。常用於鼓勵人放鬆心情
6焦っても仕方ないあせってもしかたない焦急也無濟於事👉焦っても仕方ないから、まず深呼吸しよう。用於提醒自己或他人冷靜
7今日のことは今日のうちにきょうのことはきょうのうちに今日的事今天完成👉今日のことは今日のうちに片付けよう。強調把事情按步驟處理,減少明日壓力
8焦らず行けあせらずいけ不要慌,慢慢走👉焦らず行け、時間は十分ある。簡短口語化,常在運動或比賽中使用
9時が解決するときがかいけつする時間會解決一切👉今は辛いけど、時が解決するさ。帶有安慰與哲理意味
10ひと休みしようひとやすみしよう休息一下吧👉ずっと頑張ってるから、ひと休みしよう。適合提醒自己或朋友稍作休息





沒有留言:

張貼留言