太鼓判を押す中文、太鼓判を押す是什麼意思
![]() |
Photo by jcob nasyr on Unsplash |
☆ 太鼓判を押す
讀音: たいこばんをおす
解釋:
打包票。
用來形容保證某人或某物絕對很優秀,值得信賴。
「太鼓判」原本是江戶時代使用的一種大圓形印章(因其形狀像太鼓=鼓)。
這種印章通常用在非常重要的文件上,具有權威與正式保證的象徵。
所以「太鼓判を押す」就引申為:「我敢蓋章保證、可以負責任地推薦」。
📌例文:
- この店のラーメンは、僕が太鼓判を押すよ。
( 這家店的拉麵,我可以掛保證真的很好吃!)
2. 品質に関しては太鼓判を押せます。
(品質方面我可以完全保證。)
與「お墨付き(おすみつき)」都是表示「有權威人士保證」的意思,但兩者有些語感與使用情境上的差異。
江戶時代,幕府頒發的許可文件會用黑色墨跡蓋印或簽名,稱為「墨付き」。
📌 例文:
-
この計画には社長のお墨付きがあるから、安心して進められる。
→ 這個企劃有社長親自批准,可以放心推進。
比較點 | 太鼓判を押す | お墨付き |
---|---|---|
來源 | 太鼓形狀的大印章 | 墨筆簽署的正式許可文書 |
強調重點 | 個人或專家的「強力推薦、保證」 | 權威機關或上級的「正式許可、授權」 |
使用對象 | 評價、推薦人、評論家、專家等 | 上司、主管、政府、老師、官方文件等 |
語氣 | 口語常見,帶比喻、稍活潑 | 書面語、新聞或正式場合常見 |
常見搭配詞語 | 太鼓判を押す、太鼓判付きの~ | ~のお墨付き、正式なお墨付き |
📝 簡單來說:
-
💬 「太鼓判」= 強力背書 → 像朋友或專家說「這保證沒問題!」
-
📜 「お墨付き」= 上層授權 → 像公司高層簽名說「這可以做!」
延伸閱讀👇
有趣日本諺語及慣用語
想了解更多日本文化、學習日文相關: 請到 -王豐群日文Blog
沒有留言:
張貼留言