2025年6月12日 星期四

「腳抽筋了」、「腳麻了」的日文怎麼說?

腳抽筋日文、足がつる中文、足がつる是什麼意思

 

足がつる
Photo by Brooke Balentine on Unsplash

 

足がつる

讀音あしがつる

解釋:

「腳抽筋」

「つる」這個動詞在這裡是「筋肉が急に縮んで痛くなる(肌肉突然收縮而疼痛)」的意思,常用來形容「抽筋」這種現象。

所以「足がつる」就是—👉「腳抽筋了」。

 

  例文:

👉昨日プールで泳ぎすぎて、足がつった。

(昨天游太多泳,腳抽筋了。

 

👉寒い朝に急に動いたら、足がつってしまった。

(在寒冷的早晨突然動了一下,結果腳抽筋了。

 

👉試合中に足がつって動けなくなった。

(比賽中腳抽筋,動不了了。

 

🦵「腳麻了」的日文說法:

日文中,形容「腳麻了」最常見的表達是:足がしびれる(あしがしびれる)

 

📌 しびれる(痺れる) 是「麻痺、發麻」的意思,不只是腳,也可以用來形容手、舌頭等部位。

  • 和中文的「腳麻」非常接近,多半是因為坐太久或壓迫血管導致的麻痺感。

 

例文:

  • 👉正座を長くしたら、足がしびれた
     (正坐太久了,腳麻了。)
  • 👉なんか変な姿勢で寝たから、朝起きたら足がしびれてた
     (可能睡姿怪怪的,早上起來腳就麻了。)
  • 👉電車の中で立ちっぱなしだったら、足がしびれてきた
     (在電車裡一直站著,腳開始發麻了。)

 

延伸閱讀

有趣日本諺語及慣用語

 

常用日文句常用日文五十句日本生活句常用的旅遊日文 外來語學日文日本文化

想了解更多日本文化、學習日文相關: 請到 -王豐群日文Blog 


沒有留言:

張貼留言