中抜け中文、中抜け是什麼意思、バックレる是什麼意思、サボる是什麼意思
Photo by Kevin Schmid on Unsplash |
☆
中抜け
讀音:なかぬけ
解釋:
中途離開學校。也有中途離開工作岡位的意思。
「中」:中間
「抜け」:抜く(抽離)
例文:
先生、誰か中抜けしてた。
老師,有人翹課了!
☆ バックレる
讀音:ばっくれる
解釋:
裝傻、翹班或翹課。也有逃避的意思。
しらばっくれる(裝不知道)的略稱。
例文:
あいつはいつもバックレる。
那傢伙老愛翹課。
😏中抜け:有翹一兩堂課跑出去溜達的意思。
😏バックレる:因為是從「しらばっくれる」(裝不知道)」變化而來,所以有刻意不去上課,或是乾脆直接回家的意思。
😏サボる:由外來語「サボタージュ」(sabotage,破壞)延伸而來,有種破壞常規,想偷懶的意思。
意思上雖然有些微差異,但是大致上都有翹課翹班的意思。不過「バックレる」的語氣比較粗魯。
延伸閱讀
有趣日本諺語及慣用語
常用日文句、常用日文五十句、日本生活句、常用的旅遊日文 、外來語學日文、日本文化
想了解更多日本文化、學習日文相關: 請到 -王豐群日文Blog
沒有留言:
張貼留言