嘔心瀝血日文、心血を注ぐ中文、心血を注ぐ是什麼意思
![]() |
Photo by Parrish Freeman on Unsplash |
☆
心血を注ぐ
讀音:しんけつをそそぐ
解釋:
傾注心力 / 傾注全力 / 全心投入
這個詞通常用來形容某人對一件事極度認真、全力以赴、不遺餘力地投入,可用於形容藝術創作、專案工作、產品開發等有長期努力成果的事物。
心血(しんけつ):指的是人的「心」與「血」,比喻精神與體力、心力與精力。
-
注ぐ(そそぐ):倒入、灌注、投入。
合起來就是「投入全部的心力與精力」。
📝 例文:
- 彼はこの作品に心血を注いだ。
(他為這件作品傾注了所有心力。)
- 10年間、私はこのプロジェクトに心血を注いできました。
(這十年來,我一直全心全意投入這個專案。)
- 彼女はラーメンのスープに心血を注いでいる。
(她對拉麵湯頭傾注了所有心力。)
📌 類似表現:
-
全力を尽くす(ぜんりょくをつくす):盡全力
-
命を懸ける(いのちをかける):拼命、傾盡全力
-
魂を込める(たましいをこめる):注入靈魂
延伸閱讀
有趣日本諺語及慣用語
常用日文句、常用日文五十句、日本生活句、常用的旅遊日文 、外來語學日文、日本文化
想了解更多日本文化、學習日文相關: 請到 -王豐群日文Blog
沒有留言:
張貼留言