2024年9月2日 星期一

「吃虧就是佔便宜」日文怎麼說?

 吃虧就是佔便宜日文、負けるが勝ち中文、負けるが勝ち是什麼意思

負けるが勝ち
Photo by Wesual Click on Unsplash


 

  負けるが勝ち

讀音:まけるがかち

解釋:

吃虧就是佔便宜

 

此句勸誡人們不要只看眼前的勝負,有時候認輸反而會贏得大局。

 

 

例文:

夫婦喧嘩をしたとき、いつも僕から謝る。すると妻も機嫌が直って僕が好きな料理を作ってくれる。負けるが勝ちということだね。

 

和妻子吵架時,我總是先道歉。接著妻子心情好轉後,就會做我喜歡的菜。這就是吃虧就是佔便宜!

 

 

延伸閱讀

有趣日本諺語及慣用語

 

常用日文句常用日文五十句日本生活句常用的旅遊日文 外來語學日文日本文化

想了解更多日本文化、學習日文相關: 請到 -王豐群日文Blog

沒有留言:

張貼留言