--------這是一個日本文化翻譯分享的Blog 、常用日文才不會忘記、常用旅遊日文、日文俳句、日文學習網站
☆足を洗う
讀音:あしをあらう
解釋:直接翻譯的意思是,「洗腳」的意思。日文是用來比喻停止做壞事、停止過自己不喜歡的生活。也可用於退出職業或工作。
「洗腳」一詞來源於赤腳走入建築物時的洗腳。根據一種說法,據說它起源於僧侶洗腳的做法,以洗去世俗的世俗慾望。
例文:
一度はまってしまうと、ギャブルから足を洗うのは大変だ。
一旦沉迷於賭博,就很難金盆洗手
ギャブル:賭博
はまる:迷上;陷入
常用日文句、常用日文五十句、日本生活句、常用的旅遊日文 、日本文化
想了解更多日本文化、學習日文相關: 請到 -王豐群日文Blog
沒有留言:
張貼留言