商用日語email開頭問候語、日文商業email開頭招呼語、日文email回信
商用日語-常用日文Email10句【開頭問候語】
商用email的「開頭問候語」,不需要如同商業書信,簡潔即可。
常用的如下:
① いつも(大変)お世話になっております。(最為一般用法)感謝平日的關照。
對公司內外都可使用的問候語。因為不論對方性別、年齡、上下關係以及照顧的程度都能用,是非常方便的表達方式。雖然難免有點落入俗套,但這句話確實是句表達謝意的語詞。
お疲れ様です。(對公司內部)辛苦了。
② いつもお心遣いいただき、誠にありがとうございます。(非常感謝您平日多方照顧。)
對平時多方照顧自己的人,可以用這句話表達感謝。
③ ご連絡ありがとうございます。(感謝您的聯絡)
為對方的聯絡致謝時最常見的慣用句,可以表示對方願意聯絡自己的謝意。
④ 早速のご返事ありがとうございます。(感謝您立即回信。)
能最為直接傳達對方寄信給自己的謝意。若有「さっそく(立即)」字眼,對方一定也非常欣慰寄出信件。
⑤ 初めてご連絡いたします。OO会社の鈴木太郎と申します。(初次跟您聯絡,我是OO公司的鈴木太郎。)
對於首次寄信的對象,開頭必須有最低限度的自我介紹。明白告訴對方自己是哪間公司的誰,可以取得對方的信任並順利進行對話,若有介紹者,也明白寫上介紹者的名字。
⑥ 平素は格段のお引き立て、深くお礼申し上げます。(平日多方愛顧,謹致萬分謝忱)
⑦ 時下ますますご清栄のことと、お慶び申し上げます。(謹祝貴公司業務日益興隆)
⑧ ご無沙汰しておりますが、いかがお過ごしですか。(久疏問候,近來可好?)
對自己未主動聯絡感到抱歉的表現。「沙汰さた」為書信或通知的意思,是指長時間沒有聯絡,掛心對方是否安好的表現。最後使用「ですか」寫成疑問句,也能看成請求對方的回應。
※「ご無沙汰です」這種省略句並不是很有禮貌的表現,所以盡量只用在立場相當的人。
⑨ 何度も申し訳ございません。(多次去信非常抱歉)
結束書信往來最理想的時機是去回去三次。特別是日期調整的業務聯絡等,若會繼續下去,加上「何度も申し訳ございません」較佳。
也可以使用「度々失礼いたします」。兩句有同樣的語感。在明明去信但對方遲遲不回的時候,可用來委婉催促及確認。
※若要寄出多個附件,考慮到容量可分成數封信件寄出。這時首先要告知對方會寄出甚麼內容的信件共幾封。更應在主旨的的尾端加上「1/5」、「2/5」等,明確標示出信件的編號。
⑩
春とはいえ、まだ肌寒い日が続きますね。(雖說已經春天,但天氣乍暖還寒呢。)
今年も残暑がひときわきびしいですね。(今年的殘暑特別嚴酷呢。)
朝夕の風に秋の気配を感じます。(早晚的風能感受到秋天氣息了。)
寒さがいちだんと厳しくなってきました。(寒氣變得更加嚴苛了。)
與季節有關的問候語,商用書信的開頭問候語不需要「立春の候(立春之時)」這種時節招呼,但是不經意提到季節或天氣,則能給人「信件熟習者」的印象。
將季節問候語放在開頭,可能會有人覺得客套話很冗長。若擔心對方有這種想法,也能採用不經地放在文章最後的方法。放在最後可以讓對方選擇跳過,不會給人讀來累贅的印象。
暑い日が続きますね。どうぞお元気で。(暑日仍然持續呢。還請您保重)
まだまだ寒さが続きますが、お互い頑張りましょう。(雖然寒冷依舊,彼此繼續努力吧)
延伸閱讀~ ☆商用日語-常用日文Email10句【結尾問候語】
沒有留言:
張貼留言