2022年12月1日 星期四

每日日文句-「敷居が高い」是什麼意思?

敷居が高い中文、敷居が高い是什麼意思
  敷居が高い

讀音: しきいがたかい

解釋:

 現代用法(比喻):

因為心理壓力、過去經歷或社交地位等原因,讓人難以輕易造訪某個地方或與某人往來。簡單說,就是:

「不好意思再去了」、「心理上很有壓力」。

🏯 語源(字面原意):

  • 「敷居(しきい)」:指的是門檻,日式拉門或滑門底下的橫木。

  • 「敷居が高い」原指門檻很高,不容易跨入,給人一種「難以進門」的感覺。

🔸 在古代,因為做錯事或欠債等原因,不好意思再拜訪對方家中,因此「敷居が高い」開始被用來形容這種心裡有負擔,不好意思造訪的狀態。

❗ 小提醒:

「敷居が高い」並不是真的價格高、門檻高,而是「心理上的障礙」。因此不能誤用來單純形容「太貴負擔不起」。


例文:

① 因為欠人情或做錯事:

昔、失礼なことをしてしまったから、彼の家は敷居が高くて行けない。
(以前我失禮了,現在覺得不好意思再去他家。)

② 因為高級感或氣氛太嚴肅:

この高級レストランは、庶民には敷居が高い感じがする。
(這家高級餐廳讓一般人覺得不好踏進去。)

③ 因為距離感或社交壓力:

彼女は有名人だから、なんとなく敷居が高い存在だよね。
(她是名人,總覺得不好親近。)


 

常用日文句常用日文五十句日本生活句常用的旅遊日文 外來語學日文日本文化

想了解更多日本文化、學習日文相關: 請到 -王豐群日文Blog 


沒有留言:

張貼留言