敷居が高い中文、敷居が高い是什麼意思
![]() |
Photo by Claudio Schwarz on Unsplash |
☆ 敷居が高い
讀音: しきいがたかい
解釋:
現代用法(比喻):
因為心理壓力、過去經歷或社交地位等原因,讓人難以輕易造訪某個地方或與某人往來。簡單說,就是:
「不好意思再去了」、「心理上很有壓力」。
🏯 語源(字面原意):
- 「敷居(しきい)」:指的是門檻,日式拉門或滑門底下的橫木。
- 「敷居が高い」原指門檻很高,不容易跨入,給人一種「難以進門」的感覺。
🔸 在古代,因為做錯事或欠債等原因,不好意思再拜訪對方家中,因此「敷居が高い」開始被用來形容這種心裡有負擔,不好意思造訪的狀態。
❗ 小提醒:
「敷居が高い」並不是真的價格高、門檻高,而是「心理上的障礙」。因此不能誤用來單純形容「太貴負擔不起」。
例文:
① 因為欠人情或做錯事:
昔、失礼なことをしてしまったから、彼の家は敷居が高くて行けない。
(以前我失禮了,現在覺得不好意思再去他家。)
② 因為高級感或氣氛太嚴肅:
この高級レストランは、庶民には敷居が高い感じがする。
(這家高級餐廳讓一般人覺得不好踏進去。)
③ 因為距離感或社交壓力:
彼女は有名人だから、なんとなく敷居が高い存在だよね。
(她是名人,總覺得不好親近。)
常用日文句、常用日文五十句、日本生活句、常用的旅遊日文 、外來語學日文、日本文化
想了解更多日本文化、學習日文相關: 請到 -王豐群日文Blog
沒有留言:
張貼留言