物も言いようで角が立つ中文、物も言いようで角が立つ是什麼意思
![]() |
Photo by saeed karimi on Unsplash |
☆
物も言いようで角が立つ
讀音: ものもいいようでかどがたつ
解釋:
說話的方式不對,容易引起誤會或爭執。
就算是對的內容,如果表達不妥,也可能傷害人或造成對立。
- 物(もの):事物、話語(這裡指「說的話」)
- 言いよう:說法、措辭的方式
- 角が立つ(かどがたつ):起衝突、造成摩擦(比喻人際關係變得尖銳)
→ 字面意為「說話的方式若不妥,話語就會帶刺、有角,讓人不舒服」。
※言葉遣い也就是遣詞用句的意思。
例文:
👉注意する時も、優しい言い方をすれば角が立たないよ。
就算要提醒對方,用溫和點的說法也比較不會惹人反感。
延伸閱讀👇
有趣日本諺語及慣用語
常用日文句、常用日文五十句、日本生活句、常用的旅遊日文 、外來語學日文、日本文化
想了解更多日本文化、學習日文相關: 請到 -王豐群日文Blog
沒有留言:
張貼留言