2023年2月1日 星期三

每日日文句-「手塩に掛ける」是什麼意思?

手塩に掛ける中文、手塩に掛ける是什麼意思

手塩に掛ける
Photo by Vero Manrique on Unsplash


  手塩に掛ける

讀音: てしおにかける

解釋:

指親自關照,仔細栽培。

「手塩」原意是「放在手邊的小鹽罐或小碟」,是人們在吃飯時用來自己調味用的鹽。在過去,貴族或武士在用餐時會將一小撮鹽放在自己身旁(手邊)的小盤子裡,稱為「手塩皿」。這種鹽是自己使用的,不與人共用,象徵親自調理、親自處理的概念。這個表現就從飲食場景的具象動作,引申為「親手細心照顧、栽培或養育」的比喻說法,流傳至今。

  • 手塩(てしお):指自己動手調味的鹽,從前人們在進食時會用自己準備的鹽來調味,代表親手準備、親自處理。
  • 掛ける(かける):有「花時間、傾注精力」的意思。


 

例文:

1「このプロジェクトは、私が手塩に掛けて育ててきたものなんです。」

👉(這個企劃案是我一手栽培出來的。)

2「彼女は、私が手塩に掛けて育てた孫なんですよ。」

👉(她是我一手帶大的孫女喔。)

3「この野菜は、手塩に掛けて育てたから、味も格別だよ。」

👉(這些蔬菜是我親手精心照顧的,味道特別好。)


  

延伸閱讀👇

有趣日本諺語及慣用語

 

常用日文句常用日文五十句日本生活句常用的旅遊日文 外來語學日文日本文化

想了解更多日本文化、學習日文相關: 請到 -王豐群日文Blog 


沒有留言:

張貼留言