2025年5月15日 星期四

「翻桌率」的日文怎麼說?

 翻桌率日文、回転が速い中文、回転が速い是什麼意思

 

回転が速い
Photo by Simon Karemann on Unsplash

 

回転が速い

讀音かいてんがはやい

解釋:

「回転」本意是「旋轉、轉動」,在商業或日常會話中,「回転が速い」通常用來比喻替換、流動、變化、周轉的速度快。

👇常見的適用情境

  1. 商業用語
    • 指餐廳或商店的客人流動速度快(翻桌率高)。
    • 例:ラーメン屋は回転が速い。(拉麵店翻桌率高。)
  2. 工作場合
    • 指人事變動頻繁,或工作的處理、決策速度很快。
    • 例:この会社は人の回転が速い。(這家公司人員流動快。)
  3. 一般生活
    • 形容某事變化頻繁或循環速度快,例如租屋市場、產品更替等。

例文:

  1. このカフェは回転が速いから、待たずに入れることが多い。
    (這家咖啡廳翻桌率快,所以通常不用等位。)
  2. 彼は仕事の回転が速いので、みんなに頼りにされている。
    (他做事效率高,所以大家都很依賴他。)
  3. この店は商品回転が速いから、いつも新しい商品が並んでいる。
    (這家店的商品更新快,總是擺滿新商品。)

 

生活化的「回転が速い」比喻😄

  1. 頭の回転が速い(あたまのかいてんがはやい)
    • 意思:腦筋轉得快,指反應快、頭腦靈活。
    • 例:彼は頭の回転が速いから、会議でいつもいいアイデアを出す。
      (他腦筋靈活,開會時總能提出好點子。)
  2. お金の回転が速い(おかねのかいてんがはやい)
    • 意思:資金流動快,也有「花錢速度快」的意思。
    • 例:彼はお金の回転が速くて、毎月すぐに使い切ってしまう。
      (他花錢速度快,每個月很快就用光了。)
  3. 話の回転が速い(はなしのかいてんがはやい)
    • 意思:說話節奏快、話題轉得快。
    • 例:あの人は話の回転が速くて、ついていけない時がある。
      (那個人講話節奏快,有時候跟不上。)

延伸學習:👇

👉「回転が遅い(かいてんがおそい)」

解釋:意思與「回転が速い」相反。

指「流動、替換、處理或周轉速度慢」,可用於商業、工作或一般生活中,

適用情境👇

  1. 商業用語
    • 餐廳或店鋪的翻桌率、客人流動速度慢。
    • 例:このレストランは回転が遅い。(這家餐廳翻桌率低。)
  2. 職場或工作
    • 形容工作進度慢、案件處理不及時或人員流動少。
    • 例:このプロジェクトは回転が遅くて、なかなか進まない。(這個專案進度緩慢。)
  3. 產品、庫存
    • 指商品滯銷、庫存周轉率低。
    • 例:あの商品は回転が遅いので、在庫が余っている。(那款商品賣得慢,庫存積壓。)

 


延伸閱讀👇


👉 熟語「十人十色」是什麼意思?

👉 熟語「半信半疑」日文怎麼說?
👉 熟語「兩人三腳」日文怎麼說?



 

常用日文句常用日文五十句日本生活句常用的旅遊日文 外來語學日文日本文化

想了解更多日本文化、學習日文相關: 請到 -王豐群日文Blog 


沒有留言:

張貼留言