媽媽的味道日文、お袋の味中文、お袋の味是什麼意思
![]() |
Photo by kazuend on Unsplash |
☆お袋の味
讀音:おふくろのあじ
解釋:
媽媽的味道。
「お袋おふくろ」是舊時對「母親」的親切稱呼,「味あじ」是「味道」的意思,所以「お袋の味」字面上就是「母親的味道」。
通常指母親親手做的、帶有家庭溫暖的家常菜,蘊含了懷舊、親情、安心的感覺。
在日本文化中,「お袋の味」不僅是食物的味道,更代表著童年回憶、家的溫暖與母親的愛。
👇適用情境
- 懷舊或思念家鄉時
- 離家外出工作、留學或搬到都市後,懷念家鄉媽媽的味道時常用。
- 家庭餐廳、食堂廣告
- 有些餐廳或食堂會用「お袋の味」來形容餐點樸實、道地、溫暖。
- 烹飪或食評文章
- 形容一道菜有「媽媽味道」的溫馨感覺。
例文:
😛この店の煮物は、まるでお袋の味のようにほっとする。
(這家店的燉菜就像媽媽的味道一樣讓人安心。)
😛留学中に一番恋しかったのは、お袋の味だった。
(留學期間最讓我想念的就是媽媽做的家常菜。)
與「お袋の味」相似的日語表現 👇
1. 家庭の味(かていのあじ)
- 家庭的味道,泛指家中常見的料理,與「お袋の味」相似,但不一定強調是母親做的。
2. ふるさとの味(ふるさとのあじ)
- 故鄉的味道,帶有鄉愁、地方料理的感覺,比「お袋の味」更偏向地域性。
3. 心の味(こころのあじ)
- 心中的味道,比喻一個人心中難忘的食物,可能是家人做的,也可能是某個重要回憶裡的餐點。
4. 懐かしい味(なつかしいあじ)
- 懷舊的味道,適合用來形容讓人懷念過去的餐點。
💓常見相關單字與詞語:
日文詞語 |
讀音 |
中文意思 |
母(はは) |
haha |
母親(說自己母親時用) |
お母さん |
okaasan |
媽媽(稱呼他人或直接叫母親時用) |
母の日(ははのひ) |
hahanohi |
母親節 |
カーネーション |
kānēshon |
康乃馨(母親節常送的花) |
プレゼント |
purezento |
禮物 |
感謝(かんしゃ) |
kansha |
感謝 |
手紙(てがみ) |
tegami |
信、信件 |
メッセージカード |
messēji kādo |
祝福卡片 |
家事(かじ) |
kaji |
家務(孩子在母親節常幫忙分擔) |
ありがとう |
arigatō |
謝謝你 |
大好き(だいすき) |
daisuki |
非常喜歡(常對媽媽說) |
例文 :👇
💓母の日にカーネーションを贈りました。
→ 在母親節送了康乃馨。
💓お母さん、いつもありがとう。
→ 媽媽,謝謝妳一直以來的照顧。
💓母の日は、感謝の気持ちを伝える日です。
→ 母親節是傳達感謝心意的日子。
延伸閱讀 👇
😊さまざまのこと思い出す桜かな
😊時雨をやもどかしがりて松の雪
常用日文句、常用日文五十句、日本生活句、常用的旅遊日文 、外來語學日文、日本文化
想了解更多日本文化、學習日文相關: 請到 -王豐群日文Blog
沒有留言:
張貼留言