2025年8月1日 星期五

「馬が合う」是什麼意思?

 意氣相投日文、馬が合う中文、馬が合う是什麼意思

 

馬が合う
Photo by Michael Starkie on Unsplash

馬が合う

讀音ねこをかぶる

解釋:

意思:意氣相投、合得來、談得來

(由來):這句話來自於日本古代騎馬文化。

在騎馬時,如果騎士與馬的節奏合拍、彼此信任、配合默契,就能奔馳順暢;反之若「馬不合」,就會難以駕馭、寸步難行。因此「馬が合う」就被用來比喻:

人與人之間相處起來自然順暢,個性相合、溝通順利,好像「騎馬時很合拍」那樣。

 

💬 例文:

彼とは初めて会った時から馬が合って、すぐに友達になった。

→ 和他從第一次見面就很合得來,很快就變成朋友了。

 

あの二人は馬が合わないみたいだね。

→ 那兩個人好像合不來耶。


  

延伸閱讀




🐎「馬が合う」vs. 🕉「阿吽の呼吸」比較👇👇

項目

馬が合う(うまがあう)

阿吽の呼吸(あうんのこきゅう)

中文

合得來、投緣、氣場合、頻率對

默契十足、心有靈犀、不用說就懂

原意來源

與馬步伐契合

佛教「阿」與「吽」象徵呼吸(吸與吐)

強調重點

個性、感覺、相性是否契合

行動或思維的同步、深層默契

適用關係

朋友、初次見面的人、戀愛對象等

長期搭檔、工作夥伴、夫妻、職人等

使用時機

初次見面就覺得投緣,相處輕鬆自在

不用多說話也能完美配合,合作無間

難易程度

相對淺層、感覺層次

相對深層、配合度與默契

例文

彼とは初対面なのに、なんだか馬が合う感じがした。

雖然是第一次見面,卻覺得很合得來。

二人は阿吽の呼吸で仕事を進めている。

他們兩個做事非常有默契,幾乎不用多說話。



有趣日本諺語及慣用語

 

常用日文句常用日文五十句日本生活句常用的旅遊日文 外來語學日文日本文化

想了解更多日本文化、學習日文相關: 請到 -王豐群日文Blog 


沒有留言:

張貼留言