![]() |
Photo by Henry Be on Unsplash |
☆ 世を旅に代掻く小田の行き戻り
よをたびにしろかくをだのいきもどり
人間此世行旅:如在一小塊田地来回耕耘。 松尾芭蕉
世を旅に:「以人生為一場旅程」。這裡的「世」是指人生、世間,「旅」是旅行,「を旅に」是說「把…當作旅行」——即「人生如旅」的意思。
-
代掻く(しろかく):「代掻き」是指插秧前農田灌水後,用犁或耙把泥土翻攪整平的農作動作,叫做「代掻き」。
-
小田(おだ):指的是小塊的稻田。
-
行き戻り(いきもどり):來來回回,往返操作,形容在小田裡反覆做耕作準備的農人動作。
這首俳句帶有淡淡的哲理與人生觀,是芭蕉晚年對生命的深刻觀照:
1. 人生如旅(世を旅に)
-
這是芭蕉的代表思想之一。他長年旅行、漂泊,認為人生本就是一場無止盡的旅程,途中見風景、遇人事、歷萬象。
-
不只是地理的旅行,更是精神上的體驗與探索。
2. 農民的辛勤與反覆(代掻く小田の行き戻り)
-
在小田裡反覆來回整地的動作,看似平凡,卻蘊含深意。
-
它象徵人生的勞作、規律與執著,也可能象徵某種無盡的輪迴與重複。
3. 反差與聯繫
-
表面看來,芭蕉是自由的旅人,農人是被土地束縛的人;但實際上,他看到的是:農人雖不離田,卻在行走人生;自己雖在旅途中,卻也如耕地一樣,不斷重複著某種命運。
總結:
這句俳句呈現出一種「旅人即農人,人生即代掻」的體悟:
-
人生雖是旅程,但也像在小田裡耕作,來來回回、踏實又勞碌;
-
不論是在路上,還是在田裡,其實都在經歷著同一種人生本質——努力、循環、無常、執著。
這首俳句特別適合靜靜閱讀,越咀嚼越有味道。
延伸閱讀 👇
常用日文句、常用日文五十句、日本生活句、常用的旅遊日文 、外來語學日文、日本文化
想了解更多日本文化、學習日文相關: 請到 -王豐群日文Blog
沒有留言:
張貼留言