2022年6月29日 星期三

常用捥拒別人的日文. ありがとう。 だいじょうぶです。謝謝,我沒問題的。

 常用捥拒別人的日文常用拒絕的日文不好意思回絶的日文有禮貌拒絕


點選聽發音

1、ああ、いいです。啊,不用了。

2、ありがとう。大丈夫   です。謝謝,我沒問題的。

3、あ、いりません。啊,不用了。

4、これだけあれ十分ですので結構です。 已經可以了,不用了。

5、ですます。對不起,我不能接受。

6、せっかくですけど。多謝您的好意。

7、です。很遺憾。

8、でもちょっとその都合。不過,那天我沒有空。

9、明日用事あるです。明天我有事。

10、あいにく時間なく。不巧,我沒時間。

11、スケジュールの都合がつきません。時間上有衝突。

12、忙しくてどうしてもじかんが取れません。太忙了,實在沒時間。

13、どう時間ゆとりなく。實在抽不出時間。

14、ないので 現在正忙著。

15、ぜひください下次請您一定邀請我。

16、お手伝いできません。我幫不了這個忙。

17、希望沿できませ無法滿足您的要求。

18、自信ありませじかねます我沒有把握,難以答應。

19、そんなこと私にはできません。那種事我做不來。

20、もう少し自分でやってみたいです。我想自己再試試看。

21、どうしてもわからないところがありましたら、その時はよろし

くお願いします。  如果有實在不明白的地方,再向您請教。

22、力不足どうしようもないです我實在是無能為力啊。

23、力が及びませんので。力不從心。

24、お力にはなれません。這我可幫不了忙。

25、それはちょっとできません。這我做不到。

點選聽發音

😎日本人不說NO,最具代表性的就是在拒絕邀約的情況一般會習慣的委婉表現,這種表現是基於日本禮貌文化的背景而生,日本人認為直接拒絕是很失禮的,所以在拒絕時,盡量使用委婉性用語,使回絕時感覺更委婉些。


延伸閱讀~

生活日語-常用日文五十句




想了解更多日本文化、學習日文相關: 請到 -王豐群日文Blog


沒有留言:

張貼留言