誠實日文、誠實的人日文、正直日文發音、素質日文發音、 誠実日文發音
常混淆的日文-誠實的日文怎麼說?
「正直」、「素直」、「誠実」
這三個詞的確在中文裡都可以譯作「誠實」,但在日語中,語感與使用場合差異很大。
📘 日文「誠實」的三種表達比較表
日文 |
發音 |
中文含意 |
核心語感 |
常用場合 |
正直 |
しょうじき |
老實、不說謊 |
內心誠實、坦率 |
承認錯誤、表達真實感想時 |
素直 |
すなお |
聽話、自然、不固執 |
不倔強、不扭曲、情感外露 |
描述性格、學習態度 |
誠実 |
せいじつ |
真誠、認真、忠誠 |
負責、認真、可靠 |
對工作、感情、客戶的態度 |
🌟 簡單記憶法:
- 🧠 正直 =「誠實話語」(坦白地說話、不說謊)
- ❤️ 素直 =「誠實情感」(情感真實、態度乖順)
- 🤝 誠実 =「誠實行動」(認真對人負責、重承諾)
📝 常見誤用提醒:
中文語句 |
正確日文用法 |
錯誤例 |
老實說... |
正直に言うと... |
誤用:素直に言うと... |
他很聽話 |
素直な人です |
誤用:正直な人です(變成只是不說謊) |
他是值得信賴的人 |
誠実な人 |
誤用:正直な人(太狹義) |
📌 補充例句:
✔ 正直(しょうじき):
- 正直に言えば、あまり好きじゃない。
→ 老實說,其實不太喜歡(表達真心話) - 彼は正直な性格だ。
→ 他是個誠實(不說謊)的人。
✔ 素直(すなお):
- 子どもが素直に謝った。
→ 孩子乖乖地道歉了(沒有固執抵抗) - 素直な気持ちを伝えることが大切です。
→ 表達真心話很重要(不扭曲情緒)
✔ 誠実(せいじつ):
- 彼は誠実な営業マンだ。
→ 他是個誠實又認真的業務員(值得信賴) - 誠実な対応に感謝します。
→ 感謝你誠懇的應對(專業、負責任)
☆人をステイタスや損得勘定で見ない / 不要以地位和利益看人
☆相手を尊重する気持ちを忘れない / 記得尊重對方
☆公平なコミュニケーションを心がける/ 牢記公平的溝通
☆素直な気持ちを忘れない / 不要忘記真實感受
☆何事にも最後まで責任感を持つ / 對一切負責,直到最後
☆ルールやマナーは守る / 遵守規則和禮儀
沒有留言:
張貼留言