2022年6月27日 星期一

常混淆的日文-誠實的日文怎麼說?「正直」、「素直」、「誠実」

誠實日文誠實的人日文正直日文發音素質日文發音 誠実日文發音

誠實的日文怎麼說?「正直」、「素直」、「誠実」

常混淆的日文-誠實的日文怎麼說? 
「正直」、「素直」、「誠実」

 

這三個詞的確在中文裡都可以譯作「誠實」,但在日語中,語感與使用場合差異很大


📘 日文「誠實」的三種表達比較表

日文

發音

中文含意

核心語感

常用場合

正直

しょうじき

老實、不說謊

內心誠實、坦率

承認錯誤、表達真實感想時

素直

すなお

聽話、自然、不固執

不倔強、不扭曲、情感外露

描述性格、學習態度

誠実

せいじつ

真誠、認真、忠誠

負責、認真、可靠

對工作、感情、客戶的態度


🌟 簡單記憶法:

  • 🧠 正直 =「誠實話語」(坦白地說話、不說謊)
  • 素直 =「誠實情感」(情感真實、態度乖順)
  • 🤝 誠実 =「誠實行動」(認真對人負責、重承諾)

📝 常見誤用提醒:

中文語句

正確日文用法

錯誤例

老實說...

正直に言うと...

誤用:素直に言うと...

他很聽話

素直な人です

誤用:正直な人です(變成只是不說謊)

他是值得信賴的人

誠実な人

誤用:正直な人(太狹義)


📌 補充例句:

正直(しょうじき):

  • 正直に言えば、あまり好きじゃない。
     老實說,其實不太喜歡(表達真心話
  • 彼は正直な性格だ。
     他是個誠實(不說謊)的人。

素直(すなお):

  • 子どもが素直に謝った。
     孩子乖乖地道歉了(沒有固執抵抗
  • 素直な気持ちを伝えることが大切です。
     表達真心話很重要(不扭曲情緒

誠実(せいじつ):

  • 彼は誠実な営業マンだ。
     他是個誠實又認真的業務員(值得信賴
  • 誠実な対応に感謝します。
     感謝你誠懇的應對(專業、負責任



 在這步調愈來愈快的社會,人與人之間的溝通也大多停留在表面的問候與客套話式的回應,所以常會不當回事,忘了說過的話,答應過的事這種狀況還真的愈來愈多了這可能也是造成人與人之間信任感愈來愈薄弱的原因..,真的! 要時時刻刻的提醒自己もっと誠実に生きるよ (真誠以對)啊~


 誠実さのある人になるための6つのレッスン 誠實6 

☆人をステイタスや損得勘定で見ない不要以地位和利益看人

相手を尊重する気持ちを忘れない  /  記得尊重對方

公平なコミュニケーションを心がける牢記公平的溝通

素直な気持ちを忘れない  / 不要忘記真實感受

何事にも最後まで責任感を持つ / 對一切負責,直到最後

ルールやマナーは守る / 遵守規則和禮儀




想了解更多日本文化、學習日文相關: 請到 -王豐群日文Blog

沒有留言:

張貼留言