能ある鷹は爪を隠す中文翻譯、日本諺語、常用日文句、日本生活句
Photo by Mathew Schwartz on Unsplash |
☆能ある鷹は爪を隠す(nouaru taka ha tsume wo kakusu)
讀音:のうあるたかはつめをかくす
解釋: 直接翻譯是: 有能力的老鷹會隱藏爪。
由來:據說有能力的鷹在捕捉獵物的時候,會為了不讓獵物發現而把指甲藏起來。 但是、實際上並不是老鷹隱藏了爪子,而是老鷹不胡亂豎起爪子威嚇對方,所以才有了這句諺語。但是,這句諺語並不僅僅是作為對他人的「讚美之詞」。 即使擁有優秀的能力,也不能賣弄、驕傲,這也是警戒的意義。
例文:
同僚の佐藤さんはいつも大人しいが「能ある鷹は爪を隠す」で実は中国語がペラペラだ。
我的同事佐藤先生一直很安靜,但實際上,中文很流利,正所謂是“有才能的鷹會隱藏爪子”
延伸閱讀~
常用日文句、常用日文五十句、日本生活句、常用的旅遊日文 、日本文化
想了解更多日本文化、學習日文相關: 請到 -王豐群日文Blog
沒有留言:
張貼留言