2022年7月20日 星期三

每日日文句-「仏の顔も三度」 、「鬼の目にも涙」是什麼意思?

 仏の顔も三度中文翻譯鬼の目にも涙中文翻譯

仏の顔も三度」 、「鬼の目にも涙」是什麼意思?

仏の顔も三度(hotoke no kao mo sando)

讀音:ほとけのかおもさんど

解釋: 佛的臉也是三次為止其實是簡寫,正式是仏の顔も三度撫(な)ずれば腹を立つ」,意思是,即使是再溫和慈悲的人,遭到無禮對待三次也會生氣。受到多次侮辱,想對一再給自己造成困擾的人提出警告時,就可以使用這句諺語,表示下次再這樣就不會原諒。


例文:
仏の顔も三度だからね、次にウソをついたら許さないよ。
佛的臉摸了三次的話也會生氣的,下一次再說謊的話,決不原諒。

 

相反詞則是

 

鬼の目にも涙(oni no me nimo namida)

讀音:おにのめにもなみだ

解釋: 鬼的眼也會流淚,意思就是再冷酷無情的人有時也會慈悲心起,流下同情及可憐的眼淚,用來形容冷酷的人意外地有同情心的一面,也可指無論是誰都有充滿感情的一面。

 

例文:
学校でいつも怖かった先生が、あまり笑わなかったけど卒業式では涙を流し、最後は笑って送り出してくれた時、鬼の目にも涙だなと思った。

在學校總是很恐怖的老師,一直都沒有笑那麼多,但在畢業典禮上流下了眼淚,最後當他笑著送我出去的時候,我還以為是惡魔眼中的淚水。



延伸閱讀~犬も歩けば棒に当たる


 


常用日文句常用日文五十句日本生活句常用的旅遊日文 日本文化

想了解更多日本文化、學習日文相關: 請到 -王豐群日文Blog

 

沒有留言:

張貼留言