2023年3月15日 星期三

每日日文句-熟語「千鈞一髮」日文怎麼說?

 千鈞一髮日文間一髪中文間一髪是什麼意思

間一髪
Photo by Andy Beales on Unsplash


  間一髪

讀音:かんいっぱつ

解釋:

是日語中一個常用的慣用語

意思是:

千鈞一髮、驚險萬分、千鈞一髮之際才得救,指情況非常危急,只差一點點就會釀成大禍。

  • 間(かん):時間上的一瞬間、極短的時間

  • 一髪(いっぱつ):一根頭髮,比喻非常細微的距離或差距

合起來就是「只差一根頭髮的距離」,比喻情況極度危急、差點就出事


例文:

✔  1:事故寸前にブレーキを踏んで、間一髪で助かった。

👉 在快出車禍前踩了剎車,千鈞一髮逃過一劫。

✔  2:火事の中から間一髪で救出された。

👉 從火場中驚險萬分地被救出來。

✔  3:間一髪のところで試験に合格した。

👉 差一點點就沒考上,最後好險通過考試。

🔹搭配用法

  • 間一髪で + 動詞:驚險逃過某事

    • 間一髪で逃げた(險些逃脫)

    • 間一髪でセーフだった(差點出事,最後安全)

  • 間一髪のところで…:在最危急的時刻…

    • 間一髪のところで助かった(在千鈞一髮時得救)

 

延伸閱讀

👉鉄は熱いうちに打て

👉使っている鍬は光る


 

常用日文句常用日文五十句日本生活句常用的旅遊日文 外來語學日文日本文化

想了解更多日本文化、學習日文相關: 請到 -王豐群日文Blog 


沒有留言:

張貼留言