2025年3月11日 星期二

「お手上げ」是什麼意思?

 束手無策日文、お手上げ中文、お手上げ是什麼意思

 

お手上げ
Photo by Elena Joland on Unsplash

 

お手上げ

讀音おてあげ

解釋:

束手無策

 

「お手上げ」是日文的一個慣用語,意思是**「束手無策、完全沒辦法、投降」**,通常用來表達對某件事情毫無對策,完全放棄或認輸的狀態。

 

🔹 お手(おて) = 手(這裡加了「お」是敬語表達)

🔹 上げ(あげ ) = 舉起

 

「お手上げ」的字面意思是「舉起雙手」,就像投降或認輸時舉手的動作,因此延伸為「完全沒轍、一點辦法也沒有」的意思。

 

📌 適用場景

✅ 當問題太難,完全不知道怎麼解決時

✅ 遇到困難,已經無能為力時

✅ 表示對某人或某事徹底沒轍時

 

📌 類似日文表達

✅ 「どうしようもない」(毫無辦法)

✅ 「降参(こうさん)」(投降)

✅ 「ギブアップ」(Give up,放棄)

 

例文:

1この数学の問題、難しすぎてお手上げだ!

👉 這道數學題太難了,我完全沒轍!

 

2渋滞がひどくて、約束の時間に間に合わないよ。もうお手上げだ!

👉 交通堵塞太嚴重了,我趕不上約定時間,完全沒辦法!

 

3部長の気分がころころ変わるので、もうお手上げだよ。

👉 部長的情緒變化太快,真的拿他沒辦法。

 

😎「お手上げ」 表示完全沒辦法、束手無策、認輸的狀態,帶有「已經盡力,但無計可施」的語氣。 適用於問題太難、事情無法解決,或對某人完全沒轍的情境。

可以替換成「どうしようもない」、「ギブアップ」等詞語,根據語氣選擇適當的表達方式。

 

這個慣用語在日常會話中很常見,當你遇到麻煩但真的解決不了時,就可以說「もうお手上げだ!」😊



延伸閱讀

有趣日本諺語及慣用語

 

常用日文句常用日文五十句日本生活句常用的旅遊日文 外來語學日文日本文化

想了解更多日本文化、學習日文相關: 請到 -王豐群日文Blog 

日本語の記事

本篇例文發音

この数学の問題、難しすぎてお手上げだ! 渋滞がひどくて、約束の時間に間に合わないよ。もうお手上げだ! 部長の気分がころころ変わるので、もうお手上げだよ。


沒有留言:

張貼留言