輕而易舉日文、朝飯に茶漬け中文、朝飯に茶漬け是什麼意思
![]() |
Photo by Guillaume Galtier on Unsplash |
☆朝飯に茶漬け
讀音:あさめしにちゃづけ
解釋:
輕而易舉・小事一樁
🔹 朝飯(あさめし) = 早飯、早餐(較口語化)
🔹 茶漬け(ちゃづけ ) = 茶泡飯(把茶倒入飯裡吃的一道簡單料理)
「朝飯に茶漬け」的字面意思是:「早餐配茶泡飯」。
因為茶泡飯是非常容易入口、幾乎不用咀嚼就能快速吃完的食物,所以這個短語延伸出「做某件事情非常輕鬆、毫不費力」的比喻。
用法與類似表達
📌 「朝飯に茶漬け」 ≈ 「朝飯前」(あさめしまえ )
👉 兩者意思類似,都表示「輕而易舉」,但「朝飯に茶漬け」更強調「簡單得不值一提」的感覺。
📌 類似表達
✅ 「楽勝」(らくしょう )= 輕而易舉
✅ 「造作もない」(ぞうさもない )= 毫無難度
✅ 「お手のもの」(おてのもの )= 拿手好戲、駕輕就熟
例文:
1資料のコピーくらいは、朝飯に茶漬けだよ!
👉 影印資料是「小事一樁」啦!(表示這件事簡單得不值一提)
2英語がぺらぺらな彼女にとって、通訳なんて朝飯に茶漬けだ。
👉 她的英文很流利,當口譯對她來說根本是「小菜一碟」。(表示做這件事對她來說很輕鬆)
※「朝飯に茶漬け」用來形容某件事情非常容易、不費吹灰之力,可以用在日常會話或工作學習場景中。和「朝飯前」相似,但「朝飯に茶漬け」更生動,帶有「就像吃茶泡飯一樣簡單」的語感。😃
延伸閱讀
有趣日本諺語及慣用語
常用日文句、常用日文五十句、日本生活句、常用的旅遊日文 、外來語學日文、日本文化
想了解更多日本文化、學習日文相關: 請到 -王豐群日文Blog
本篇例文發音
資料のコピーくらいは、朝飯に茶漬けだよ! 英語がぺらぺらな彼女にとって、通訳なんて朝飯に茶漬けだ。
沒有留言:
張貼留言