とても的用法、とても的意思、すごく日文、かなり日文、非常的日文怎麼說
![]() |
Photo by Ben White on Unsplash |
日語學習者在書本上會看到「とても」(非常)這個表達用法,會覺得這個副詞單字可以用來表示「程度高」,非常好用。但是,日本人其實在日常生活上幾乎不用「とても」,因為這種說法太過嚴肅跟正經了,「とても」一般是書面用語、正式的場合對象是長輩及商業場合對上司/客戶/顧客的交流時,才會使用。
☆
而在一般日常生活交流上,實際會用下列的單字來取代「とても」
①すごく:不是一般的、超出常規的
とても嬉しい すごく嬉しい (非常開心)
とても疲れた すごく疲れた (非常疲憊)
※ずごく不管是褒義還是貶義都可以使用。
②かなり:是指一定程度上超出了自己的期待
とても嬉しい かなり嬉しい (非常開心)
とても疲れた かなり疲れた (非常疲憊)
※「すごく」跟「かなり」來比較,「すごく」的開心程度會更高一些。
③めっちゃ:這個單字的使用範圍非常廣,日本人經常會用到這個詞,甚至跟日本人交流時,至少對話都會出現一次
とても美味しい めっちゃ美味しい (非常好吃)
とても疲れた めっちゃ疲れた (非常疲憊)
④ 超○○(ちょう○○): 年輕人常用的說法
とても暑い 超暑い (非常熱)
とても疲れた 超疲れた (非常疲憊)
とても難しい 超難(むず)い(非常難)
※むずい是難しい的省略語,年輕人用的口語。
⑤まじ:相比とても,更接近「本当(ほんとう)」中文:真的,的意思。
本当に美味しい マジ美味しい (真的很好吃)
本当に可愛い マジ可愛い (真的很可愛)
☆接下來要介紹以下的說法,也常聽到但不是很文雅,所以僅限使用在關係很好的朋友,要注意絕對不適合對輩份高的人來使用。
①
くそ:一般只有年輕的男性才會使用這個說法。
とても美味い くそ美味い (非常好吃)
とても忙しい くそ忙しい (非常忙)
※要特別注意くそ的意思還可以指大便(うんち),所以使用上要更小心。
② 鬼(おに):原本是指怪物或妖怪,但它也可以用來表示「程度很高」
とてもうまい 鬼うまい (非常好吃)
とても忙しい 鬼忙しい (非常忙)
另外也可以說,
あの子、鬼かわいい(那個人非常可愛)
あの子、鬼かっこいい(那個人非常帥)
※「くそ」、「鬼」一般是10~25歲的年輕人才會用的說法,請不要對長輩使用。但這些是學校教課書上不會教的,大家可以試著對關係很好的日本人朋友使用這些表達方法。
☆☆「とても」一般用於修飾積極的事物,例如: とても美味しい,比較不會用「とても」來修飾消極的事物,例如:とてもまずい,雖然不能說是錯誤的,但一般不會這麼用,而會用すごくまずい,這一種比較自然的講法喔。
延伸閱讀
☆ありがとう要怎麼回應? 日本人一般不會用「どういたしまして(不客氣)」~
常用日文句、常用日文五十句、日本生活句、常用的旅遊日文 、外來語學日文、日本文化
想了解更多日本文化、學習日文相關: 請到 -王豐群日文Blog
沒有留言:
張貼留言