2022年8月23日 星期二

原來日本人不常說「とても」

 とても的用法とても的意思すごく日文かなり日文非常的日文怎麼說

原來日本人不常說「とても」
Photo by Ben White on Unsplash
原來日本人不常說「とても」

日語學習者在書本上會看到「とても」(非常)這個表達用法,會覺得這個副詞單字可以用來表示「程度高」,非常好用。但是,日本人其實在日常生活上幾乎不用「とても」,因為這種說法太過嚴肅跟正經了,「とても」一般是書面用語、正式的場合對象是長輩及商業場合對上司/客戶/顧客的交流時,才會使用。

        而在一般日常生活交流上,實際會用下列的單字來取代「とても」

 すごく:不是一般的、超出常規的

とても嬉しい   すごく嬉しい (非常開心)

とても疲れた すごく疲れた (非常疲憊)

ずごく不管是褒義還是貶義都可以使用。

 かなり:是指一定程度上超出了自己的期待

とても嬉しい かなり嬉しい (非常開心)

とても疲れた かなり疲れた (非常疲憊)

※「すごく」「かなり」來比較,「すごく」的開心程度會更高一些。

 めっちゃ:這個單字的使用範圍非常廣,日本人經常會用到這個詞,甚至跟日本人交流時,至少對話都會出現一次

とても美味しい めっちゃ美味しい (非常好吃)

とても疲れた めっちゃ疲れた (非常疲憊)

  超○○(ちょう○○): 年輕人常用的說法

とても暑い 超暑い (非常熱)

とても疲れた 超疲れた (非常疲憊)

とても難しい 超難(むず)い(非常難)

むずい難しい的省略語,年輕人用的口語。

 まじ:相比とても,更接近「本当(ほんとう)」中文:的,的意思。

本当に美味しい マジ美味しい (真的很好吃)

本当に可愛い マジ可愛い (真的很可愛)

接下來要介紹以下的說法,也常聽到但不是很文雅,所以僅限使用在關係很好的朋友,要注意絕對不適合對輩份高的人來使用。

    くそ:一般只有年輕的男性才會使用這個說法。

とても美味い くそ美味い (非常好吃)

とても忙しい くそ忙しい (非常忙)

要特別注意くそ的意思還可以指大便(うんち),所以使用上要更小心。

  鬼(おに):原本是指怪物或妖怪,但它也可以用來表示「程度很高」

とてもうまい うまい (非常好吃)

とても忙しい 鬼忙しい (非常忙)

另外也可以說,

あの子、鬼かわいい(那個人非常可愛)

あの子、鬼かっこいい(那個人非常帥) 

※「くそ」、「鬼」一般是10~25歲的年輕人才會用的說法,請不要對長輩使用。但這些是學校教課書上不會教的,大家可以試著對關係很好的日本人朋友使用這些表達方法。

☆☆とても一般用於修飾積極的事物,例如: とても美味しい,比較不會用とても來修飾消極的事物,例如:とてもまずい,雖然不能說是錯誤的,但一般不會這麼用,而會用すごくまずい,這一種比較自然的講法喔。

延伸閱讀

ありがとう要怎麼回應? 日本人一般不會用「どういたしまして(不客氣)~



常用常用日日本常用的旅遊日 外來語學日文日本文

想了解更多日本文化、學習日文相關: 請到 -王豐群日文Blog


沒有留言:

張貼留言