とても的用法、とても的意思、すごく日文、かなり日文、非常的日文怎麼說
![]() |
Photo by Ben White on Unsplash |
日語學習者在書本上會看到「とても」(非常)這個表達用法,會覺得這個副詞單字可以用來表示「程度高」,非常好用。但是,日本人其實在日常生活上幾乎不用「とても」,因為這種說法太過嚴肅跟正經了,「とても」一般是書面用語、正式的場合對象是長輩及商業場合對上司/客戶/顧客的交流時,才會使用。
☆
而在一般日常生活交流上,實際會用下列的單字來取代「とても」
📘「とても」的口語替代詞總整理
替代詞 | 中文意思 | 使用情境 | 語感程度 |
---|---|---|---|
すごく | 超級、非常 | 正負皆可/廣泛使用 | ⭐⭐⭐⭐ |
かなり | 相當、頗為 | 稍微有點驚訝的感覺 | ⭐⭐⭐ |
めっちゃ | 超級、爆炸 | 年輕人常用/關係親密者 | ⭐⭐⭐⭐ |
超(ちょう) | 超~ | 口語、年輕族群常用 | ⭐⭐⭐ |
まじ | 真的~ | 比「とても」更感性 | ⭐⭐⭐⭐ |
くそ | 超~(粗俗) | 年輕男性,熟人間使用 | ⭐⭐(⚠不文雅) |
鬼(おに) | 超~(誇張) | 年輕人中很流行 | ⭐⭐⭐(⚠慎用) |
📌 延伸補充:常見句型比較
教科書式 | 自然口語式 |
---|---|
とても楽しい | すごく楽しい/めっちゃ楽しい |
とても寒い | 超寒い/めっちゃ寒い |
とても疲れた | めっちゃ疲れた/くそ疲れた(⚠熟人間) |
とても大変 | 鬼大変/まじ大変だった |
とてもおいしい | まじ美味しい/鬼うまい/くそうまい |
💡 小技巧:不同詞語的「語氣差異」
替代詞 | 像是... | 適合對象 |
---|---|---|
すごく | 穩重的強烈情緒 | 所有人皆可 |
めっちゃ/ちょう | 熱情、誇張 | 年輕族群、親友 |
まじ | 真心肯定 | 隨和型用語 |
くそ/鬼 | 誇張、帶點搞笑 or 粗俗 | 熟人、同輩內圈 |
かなり | 冷靜型驚訝/意外 | 面試、報告也可用(程度詞) |
🌟 實用補充:「とても」不修飾負面形容詞?
是的,雖然文法上沒錯,但日本人幾乎不會說:
-
❌ とてもまずい(非常難吃) → 太書面也太突兀
✅ 會說:すごくまずい/くそまずい(口語)
同理:
-
❌ とてもきらい
✅ 改說:すごくきらい/まじでむり
✅ 實用結語建議:
-
在日本日常生活中,「とても」像是西裝打領帶的你,用在正式場面最合適。
-
如果是去居酒屋跟朋友聊天,就**「めっちゃ」「すごく」「まじ」這些輕鬆派**出場吧!
-
「鬼」「くそ」用來耍帥、搞笑,但不要在職場或初次見面就用,否則會嚇到人喔!
延伸閱讀
☆ありがとう要怎麼回應? 日本人一般不會用「どういたしまして(不客氣)」~
常用日文句、常用日文五十句、日本生活句、常用的旅遊日文 、外來語學日文、日本文化
想了解更多日本文化、學習日文相關: 請到 -王豐群日文Blog
沒有留言:
張貼留言