2023年2月21日 星期二

每日日文句-「素質好」的日文怎麼說?「筋がいい」

 素質好日文筋がいい中文素質差日文筋が悪い中文筋が悪い是什麼意思

筋がいい
Photo by Felipe Giacometti on Unsplash


  筋がいい筋が悪い

讀音: すじがいい/すじがわるい

解釋:

是一個帶有正面意義的日語表現,用來稱讚某人在某方面「有天分、有潛力、資質不錯」。

直譯:「筋」指的是根基、條理、脈絡、筋道

引申:指人的基礎條件好、學習得快、理解力高

這個詞常用來稱讚初學者或新手在某方面表現「有天賦、很有前途」。


🗣️ 常見使用情境與例文:

🎨 藝術、技能類:

👉あの子はピアノを始めてまだ半年なのに、筋がいいね。

 那孩子才學鋼琴半年,就很有天分呢。


🥋 體育、武道:

👉初めてなのに構えがしっかりしてる。筋がいいよ。

 雖然是第一次,但架勢很到位,挺有潛力的喔。


👨‍💻 工作、學習表現:

👉説明したらすぐ理解した。彼は筋がいいと思う。

 一說就懂,我覺得他很有資質。


🎯 使用注意

多用在剛開始接觸一項技能或任務時的觀察

是種「初期判斷:未來可期」的稱讚

適合上司、教練、老師對學員、部下、學生等人的評價



 

延伸閱讀👇

有趣日本諺語及慣用語

 


想了解更多日本文化、學習日文相關: 請到 -王豐群日文Blog 


2023年2月20日 星期一

每日日文句-不是對手的日文怎麼說?「歯が立たない」

 不是對手日文歯が立たない中文歯が立たない是什麼意思

不是對手的日文怎麼說「歯が立たない」
Photo by Jeremy Bishop on Unsplash


  歯が立たない

讀音: はがたたない

解釋:

不是對手。

  • 歯(は):牙齒

  • 立たない(たたない):無法發揮作用、無法咬住


➡ 意思就像「連咬都咬不動」一樣,比喻實力懸殊、完全敵不過或應付不了。

用來形容:力量、能力完全比不上對方,根本無法應付或對抗。


例文:

👉相手が強すぎて、全く歯が立たなかった。

 對手太強了,完全不是對手。

👉この数学の問題は難しすぎて、僕には歯が立たない。

 這道數學題太難了,我根本解不出來。

 

延伸閱讀👇

有趣日本諺語及慣用語



 

常用日文句常用日文五十句日本生活句常用的旅遊日文 外來語學日文日本文化

想了解更多日本文化、學習日文相關: 請到 -王豐群日文Blog