放馬後炮的日文怎麼說、放馬後炮日文、放馬後炮日文發音、後の祭り中文
Photo by Julie Fader on Unsplash |
☆後の祭り (atonomatsuri)
讀音:あとのまつり
解釋: 起源有一說為京都的祇園祭。該祭典分為前後兩祭,在前祭(さきまつり)中,有20多台、被稱作山鉾的豪華山車會在京都市區巡行,也是祭典的最大看頭。後祭(あとまつり)雖然也有山鉾出巡,但數量較少,亦或指還車的儀式。因此衍生出錯過最精彩的部分,有「生米已煮成熟飯」、「放馬後砲」的意思。另有一說是為故人舉行葬禮儀式等祭典,就算再盛大豪華也沒有意義。
例文:
今日のテストの勉強を今からやっても、そんなの後の祭りだ。
即使我從現在開始為今天的考試而學習,那也是來不及了。
延伸閱讀~
☆棚に上げる
☆時は金なり
☆合うは別れの始め
想了解更多日本文化、學習日文相關: 請到 -王豐群日文Blog
沒有留言:
張貼留言