2022年7月27日 星期三

好聽日文歌ーいきものがかり生物股長【ありがとう】 

生物股長ありがとう歌詞唱歌學日文聽歌學日語好聽日文歌 


いきものがかり生物股長【ありがとう】
請支持正版


好聽日文歌ー いきものがかり ありがとう

いきものがかり 18th SINGLE「ありがとう」 2010年5月5日発売 (NHK連続テレビ小説『ゲゲゲの女房』主題歌) 作詞・作曲:水野良樹 編曲:本間昭光

聽歌曲


歌詞

  • ありがとう"って伝えたくて
    あなたを見つめるけど
    繋がれた右手は
    誰よりも優しく
    ほら
    この声を受けとめている
    まぶしい朝に
    苦笑いしてさ
    あなたが窓を開ける
    舞い込んで未来が
    始まりを教えて
    またいつもの街へ出かけるよ
    でこぼこなまま
    積み上げてきた
    ふたりの淡い日々は
    こぼれたひかりを
    大事にあつめて
    いま輝いているんだ
    "あなたの夢"がいつからか
    "ふたりの夢"に変わっていた
    今日だって
    いつか
    大切な
    瞬間
    あおぞらも
    泣き空も
    晴れわたるように
    "ありがとう"って伝えたくて
    あなたを見つめるけど
    繋がれた右手が
    まっすぐな想いを
    不器用に伝えている
    いつまでも
    ただいつまでも
    あなたと笑っていたいから
    信じたこの道を
    確かめていくように
    今ゆっくりと
    歩いていこう
    ケンカした日も
    泣きあった日も
    それぞれ彩咲かせて
    真っ白なこころに
    描かれた未来を
    まだ書き足していくんだ
    誰かのために生きること
    誰かの愛を受け入れること
    そうやって
    いまを
    ちょっとずつ重ねて
    喜びも
    悲しみも
    分かち合えるように
    思いあうことに幸せを
    あなたと見つけていけたら
    ありふれたことさえ
    輝きをいだくよ
    ほらその声に
    寄り添っていく
    "あいしてる"って伝えたくて
    あなたに伝えたくて
    かけがえのない手を
    あなたとのこれからを
    わたしは
    信じているから
    "ありがとう"って言葉をいま
    あなたに伝えるから
    繋がれた右手は
    誰よりも優しく
    ほらこの声を受けとめている

  • 好想對你說一聲“謝謝” 就這樣一直凝視著你

    緊握的右手 比誰都要溫柔

    來吧 接受這一聲謝謝

    在耀眼的清晨 苦笑著 你打開了窗

    飛舞而來的未來 訴說著開始

    又走向了那個熟悉的城市

    一路忐忑生活的積累 促成兩人平淡的日子

    灑下的光芒 被小心的珍藏著 如今正閃閃發光

    你的夢想 不知從何時開始 變成了我們共同的夢想

    即便今天 也會是被珍視的瞬間

    晴天也好 雨天也罷 都會如天晴一樣

    好想對你說一聲“謝謝” 就這樣一直凝視著你

    緊握的右手 把率真的想法

    笨拙地達給你

    不管何時 只想要永遠和你一同歡笑

    這條堅信的路 好好確認

    今後伴你慢慢走下去

    爭吵的日子也好 哭泣的歲月也擺 讓每時每刻綻放光彩

    純潔的心描繪的未來

    仍然還會書寫下去

    為了別人而活時 同時也接受他的愛

    這樣的事 如今 一點一滴的重複著

    開心與悲傷 都想要一起分享

    如此心意相通 與你一起追尋幸福的話

    即使是最普通的事 也要去擁抱光芒

    來吧 貼近這個聲音

    好想告訴你“我愛你” 深深地傳達給你

    那無可替代的雙手 與你的未來

    我開始相信

    感謝這句話 如今就要告訴你

    緊握的右手 比誰都要溫柔

    來吧 接受這一聲 謝謝

好聽日文歌王豐群日文翻譯工作室 學日文Blog




沒有留言:

張貼留言